Dans certains cas, les épouses sont mineures.
一些一夫多妻婚姻涉及人。
Dans certains cas, les épouses sont mineures.
一些一夫多妻婚姻涉及人。
Les émissions de substances organiques devraient être relativement mineures.
预计有机化合物的排放量相对较小。
Cette proportion comprend 11 mineures infectées par la mère.
这包括母婴感染的11名人。
Il appelle l'attention sur quelques autres modifications rédactionnelles mineures.
他提请注意起草方面另外几个细微的变。
Un autre représentant avait des modifications rédactionnelles mineures à proposer.
另一位代表提出了对案文的微小文。
Cela étant, il considère que les modifications proposées sont mineures.
尽管有如此评论,咨询委员会认为目前所提议的变化是最低限度的。
S'agissant de la première, nous suggérons deux modifications plutôt mineures.
关于第一个项目,我们略为了一些小的。
Il appelle l'attention sur un certain nombre de modifications rédactionnelles mineures.
他还提请注意起草方面的一些细微变。
Le paragraphe 22 est adopté sous réserve d'une modification rédactionnelle mineure.
第22段经稍微修正之后通过。
Elle peut même si elle est mineure, exercer cette faculté sans autorisation.
即使她是人,她也可以不经任何人许可行使这一权利84。
M. Fonseca (Brésil) appelle l'attention sur deux modifications éditoriales mineures.
Fonseca先生(巴西)提请注意两处小的编辑方面的。
La partie éthiopienne a imposé quelques restrictions relativement mineures à la MINUEE.
埃厄特派团在埃塞俄比亚一侧受到的限制较小。
Cette loi sanctionne par des amendes les infractions définies comme étant mineures.
这项法律还规定对视为轻微的罪行予以罚款。
Les modifications nécessaires en vue d'appliquer la directive sont donc relativement mineures.
因此,为实施《性别指令》而的必要修订相对较少。
M. Hart (Barbade) annonce des modifications éditoriales mineures au projet de résolution.
Hart先生(巴巴多斯)宣布了对该决议草案所的某些细小的编辑上的。
Le paragraphe 3 est adopté avec une modification rédactionnelle mineure du texte anglais.
对英文本的文略作后,第3段获得通过。
Environ 10 à 12 % de toutes les prostituées en Lettonie sont des mineures.
拉脱维亚所有妓女中有10-12%是少女。
En Allemagne, des mesures de justice réparatrice étaient applicables à des infractions pénales mineures.
在德国,恢复性司法措施适用于刑事罪犯。
Les différences régionales en termes d'emploi sont relativement mineures et moins importantes qu'autrefois.
就业的地区差别比起以前来相对不太重要和较小。
Plusieurs États ont souligné que des dispositions particulières s'appliquaient lorsque la victime était mineure.
多个国家强调当受害人是人时,案件适用于特别规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。