Il s'exprime mieux oralement que par écrit.
他口头表达书面强。
Il s'exprime mieux oralement que par écrit.
他口头表达书面强。
Elle peut par conséquent être faite par écrit ou même oralement.
因此,可采用书面形式,甚至口头形式。
Toutes les propositions faites hier oralement ont été intégrées dans ce document.
我们正在审CD/WP.543号文件包含了昨天我们口头作出所有修改。
Le représentant du Mexique révise de nouveau oralement le projet de résolution.
墨西哥代表进一步口头订正了决。
Le représentant du Soudan révise de nouveau oralement le projet de résolution.
苏丹代表进一步口头订正了决。
Sans procéder à un vote, la Commission adopte le projet de décision corrigé oralement.
员会未经表决通过了经口头订正该决定。
Le Groupe d'étude a procédé sur la base d'un exposé de M. William Mansfield, présenté oralement par celui-ci.
研究组根据威廉·曼斯菲尔德先生提纲和口头介绍进行了讨论。
Mme Koufa a révisé oralement le projet.
库法女士口头修订了决定。
Le représentant de Cuba révise oralement le texte.
古巴代表口头订正了文。
Le projet, tel qu'amendé oralement, est adopté.
经口头修改报告获得通过。
Le rapport, tel qu'amendé oralement, est adopté.
经口头修正报告获得通过。
Un rapport sera présenté oralement sur la question.
秘书处将就此事提出口头报告。
Le Président corrige oralement le projet de résolution.
主席口头更正了决。
Le représentant des États-Unis révise oralement le texte.
美国代表口头订正了文。
Le représentant de Cuba révise le texte oralement.
古巴代表口头订正了文。
Le représentant d'Antigua-et-Barbuda révise oralement le texte.
安提瓜和巴布达代表口头订正文。
Le représentant de la Malaise révise oralement le texte.
马来西亚代表口头订正了文。
Le moment est maintenant venu de les présenter oralement.
现在就是口头提出修正时候。
M. Eide a modifié oralement le paragraphe 4.
艾德先生口头修订了执行部分第4段。
Le paragraphe 10, tel que modifié oralement, est adopté.
经口头正第10段获得通过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。