Il a également conçu l'organigramme de cette structure nationale.
卫生部也为这个全国性机制定计划。
Il a également conçu l'organigramme de cette structure nationale.
卫生部也为这个全国性机制定计划。
On trouvera à l'annexe IV un organigramme de la MINUGUA.
联危核查团组织系统表载于附件四。
Cette situation a été encore aggravée par un organigramme inadéquat.
这情况因工作人员不足而更加严重。
Il formulera les observations voulues sur l'organigramme de la MONUC.
委员会将酌情对该特派团组织作出论。
Les deux ministères de la défense ont également adopté un nouvel organigramme.
两个国防部也已经采用新组织。
La délégation fidjienne a fait circuler un organigramme du Ministère des femmes.
斐济代表团分发妇女部组织表。
Il a été créé, dans le nouvel organigramme, une Équipe d'enquête spéciale.
包括新成立特别调查队,负责特别调查行动。
On trouvera à l'annexe II.C l'organigramme de la Division de l'administration.
行政司组织图见附件二.C。
Il s'est d'abord employé à affiner l'organigramme de l'ONUDI.
他首先集中精力微调工发组织组织。
Les fonctions du Vice-Président étaient incompatibles avec d'autres tâches définies dans l'organigramme.
副主席职权范围与组织中其他业务分派不致。
Aucune de ces missions ne trouve place dans l'organigramme du Secrétariat de l'ONU.
这些任务中每项都不是联合国秘书处组织部分。
La structure détaillée du tableau d'effectifs figure dans l'organigramme à l'annexe IV.
附件四B节中组织图列出人员编制详细。
On trouvera en annexe l'organigramme de la Commission, qui est développé à la section III.
监核视委列入附件,并在本报告第三节内予以说明。
Le schéma général du nouveau système proposé est illustré par l'organigramme de l'annexe VI.
拟设新系统总体设计见附件六组织图。
Cette structure révisée est prise en compte dans l'organigramme de l'Office pour l'exercice biennal 2008-2009.
2009两年期组织系统表列有经订正。
S'agissant du premier, le Contrôleur par intérim donne l'assurance que l'Administration étudiera soigneusement l'organigramme provisoire.
关于这些关切第个,他可以向代表团保证,行政当局会仔细审查临时组织编制表。
La figure ci-après donne l'organigramme du PCI.
比较方案管理全貌见下图。
Les nouveaux organigrammes figurent dans l'annexe IV.
新组织图载于附件四。
L'organigramme demandé est joint au présent rapport.
有关组织图已作为本报告附件。
L'organigramme du Centre figure à l'annexe IV.
中心组织列于附件四。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。