Cela donnerait d'emblée aux séances plénières un rôle et un profil plus prééminents.
这将马上赋予全体会议以更突出作用形象。
Cela donnerait d'emblée aux séances plénières un rôle et un profil plus prééminents.
这将马上赋予全体会议以更突出作用形象。
Dans le tourisme, elles sont prééminentes dans la prestation de nombreux services.
在旅游业,中小企业在提供许多旅游产品方面举足轻。
Il s'agira d'une adjonction importante et prééminente au bâtiment existant.
主要审判室计已经完成,并已开工。
Lorsqu'un conflit éclate, le rôle du Conseil de sécurité devient clair et prééminent.
一旦发生冲突,安全理事会有明确主导作用。
L'Église catholique a continué de jouer un rôle prééminent dans la sphère politique.
天主教会在左右波兰政局方面仍发挥着突出作用。
Deux forces ont été prééminentes.
有两种力量是非常突出。
La question du désarmement, de la démobilisation et de la réintégration est l'une des considérations prééminentes.
其中突出因素包括解除武装、复返社会问题。
Nous avons toujours été prééminents sur le plan de l'engagement en faveur des principes du droit international.
我们在对国际法原则承诺上不亚于任何国家。
L'Assemblée générale, en tant qu'organe prééminent, délibérant, directeur et représentatif de l'ONU, mérite l'appui de tous ses membres.
会作为联合国首要审议、决策代表机关,值得所有成支持。
Elles considèrent cette Organisation comme leur partenaire prééminent dans la lutte perpétuelle pour bâtir un monde meilleur et plus humain.
他们认为本组织是其在建立一个更美好更人道世界继续斗争中杰出伙伴。
La question de la dette extérieure a tenu une place prééminente dans les débats de la onzième session de la Conférence.
在贸发十一辩论中,外债问题占有特殊位置。
Cette situation affaiblit le rôle prééminent de l'ONU dans le domaine de la promotion de droits égaux et inaliénables pour tous.
这种局面严影响了联合国在促进人人享有不可剥夺平等权利方面杰出作用。
Si l'établissement d'un système de commandement est invoqué, il sera à l'avantage de l'enquêteur d'occuper une place prééminente dans ce système.
如果针对紧急事件立了某种形式指挥系统,则应使负责进行危险物质刑事调查工作人居于要位置,这种做法十分有利。
Le Conseil singapourien des associations féminines, qui coiffe toutes les associations féminines de Singapour, joue au sein du groupe un rôle prééminent.
新加坡妇女团体总括机构新加坡妇女组织理事会是该小组要成。
Un tel dispositif concourt à conférer aux questions touchant à la désertification une place prééminente dans le débat national relatif au développement.
这又有助于将荒漠化问题提高到国家发展议程要位置上来。
L'ONU doit assumer un rôle prééminent en aidant le peuple iraquien à préserver sa souveraineté, son intégrité territoriale et son indépendance politique.
联合国必须发挥突出作用,帮助伊拉克人民恢复主权、领土完整政治独立。
L'une des caractéristiques les plus frappantes des objectifs du Millénaire pour le développement est la place prééminente qu'ils accordent à la santé.
《千年发展目标》一个最突出特点是对卫生视。
L'un des principaux États prééminents de l'ONU a violé l'esprit collectif; les efforts déployés dans un cadre juridique collectif ont été abandonnés.
联合国一个主要成国违背了集体精神;集体合法努力被放弃。
Le Mexique, en tant que membre fondateur de l'organisation mondiale prééminente, saisit cette occasion pour réitérer son soutien ferme et résolu au multilatéralisme.
墨西哥是这个著名世界论坛创始成,借此机会申其对多边主义坚定果断承诺。
La Cour internationale de Justice a un rôle prééminent dans le renforcement de l'ordre juridique international et la contribution au règlement pacifique des différends.
国际法院在加强国际法律秩序促进平解决争端方面具有要作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。