Cela ne m'arrivera plus, je vous le promets.
我向您保证, 以后再也不这样做了。
se promettre de: se déterminer, se jurer, décider,
se promettre: attendre, compter, escompter, espérer, se flatter de, jurer,
Cela ne m'arrivera plus, je vous le promets.
我向您保证, 以后再也不这样做了。
Avec une telle fille, la vie sera toujours en rose, je vous promets.
同这样的一位姑娘在一起,我保证生活是时时如沐春风的。
Ben, je vous ai cru à chaque fois que vous me promettiez une augmentation.
“错误嘛,那就是你每次向我许诺增加工资时,我总相信你。”
Le temps couvert promet de la pluie.
天阴预示要下雨。天阴看来要下雨。
Il se promet d'étudier assidûment le piano.
他心刻苦学习弹钢琴。
Je vous promets du beau temps pour demain.
我向您预告明天是好天气。
Donc, je vous promets la vie amoureuse de personne.
那么,我承诺今生只爱你一人。
C'est une fille promise à un brillant avenir .
这是一个前途光明的女孩。
Je vous promets de vous rendre votre argent la semaine prochaine.
我下周把钱还给你。
La société promet de libre installation des ascenseurs, un an de garantie.
公司承诺电梯安装免费保修一年。
Elle attend avec intérêt les informations complémentaires promises par la délégation de Singapour.
她期望收到提供的进一步资料。
Je vous remercie, Chevalier. Un jour, je vous rendrai ce service. Je vous le promets.
我非常感谢您,骑士先生。有一天,我会还你这个人情的,我向你保证。
Il a alors clos l'entretien en me promettant d'en parler au Président.
后来谈话结束时,他我他会找总统谈一谈。
Il a conçu une stratégie d'appel de fonds qui promet d'être fructueuse en 2002.
已经制定了一个筹措资金的战略,预计明年将产生成效。
Le Traité n'est pas devenu universel et ce fait mine les garanties de sécurité promises.
《不扩散核武器条约》尚未实现普及,这削弱了其许诺的安全保障。
La situation s'aggrave d'année en année, alors même que les politiques macroéconomiques promettent la croissance.
甚至在宏观经济政策促进经济增长的情况下,这种现象每年都在增加。
J'espère que l'Irlande sera très rapidement en mesure de promettre un engagement à ce sujet.
我相信爱尔兰不久就能在这方面作出认捐承诺。
Nous apprécions votre participation à ce qui promet d'être un débat riche et intéressant.
感激你们在此与我们一起进行必定是有意义又有结果的讨论。
C'est un enfant qui promet.
这是个有前途的孩子。
Je vous promets une excellente soirée.
我敢向你们保证晚会肯定精彩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。