Ces hommes politiques nous séduisent par leurs promesses.
这些政客用他们假惺惺的承来收买我们。
Ces hommes politiques nous séduisent par leurs promesses.
这些政客用他们假惺惺的承来收买我们。
Le roi a promis, il doit tenir sa promesse.
王已准奏了,所以他必须信守承。
Prix raisonnable, la qualité, de service, à tenir sa promesse.
价格合理,保证质量,服务周到,信守承。
S’il est plein de promesses, y pénétrer demande de la persévérance.
如果中市场充满了希望,那么进入这个市场则需要坚持不懈。
Prix raisonnable, de tenir leurs promesses d'acheter la maison, payer comptant!
价格合理、信守承、上门收购、现金支付!
Comment faire puisqu’il a fait cette promesse devant tout le monde?
可是已经当众许了,怎么办呢?
"Je venais d’honorer ma promesse" - se souvient-elle, après avoir rendu visite aux Wang.
“我兑现了我的。”
La Société de nouveau contrat, scrupuleusement respecté sa promesse de qualité, de service souligne.
本公司重合同,守信,重质量,讲服务。
Dans ces conditions, comment pouvez-vous tenir les promesses que vous vous faites?
像这样你怎么能坚持自己的?
Le printemps s'annonce toujours rempli de promesses, ….. sans jamais nous mentir, sans jamais défaillir.
春天总是载满希望而至,从不食。
Cet homme manque à sa promesse.
这个男人约。
Cette fille est pleine de promesses.
这个女孩大有前途。
Tenir la promesse de l'amour tiendrait!
守住爱情就要守住承!
Toutes ces belles promesses ne sont que du vent.
这些说得动听的承, 都不过是空话而已。
La Société de contrats et de maintien de promesses.
本公司重合同守信用。
Aujourd'hui, je suis venue renouveler cette promesse.
今天,我来到这里再次重申这一保证。
Globalement, la situation est pleine de promesses.
总的来说,种种迹象令人鼓舞。
Il est temps de concrétiser les promesses.
现在是对这些承兑现的时候了。
Nous devons devenir la promesse de vie.
我们必须作出生命的承。
Pour sa part, le Danemark tient sa promesse.
丹麦正在此而尽自己的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。