Les informations qui nous parviennent confirment la précarité de leur situation.
我们得到的情报证实,他们的处境十分危险。
Les informations qui nous parviennent confirment la précarité de leur situation.
我们得到的情报证实,他们的处境十分危险。
Le Comité s'inquiète de la précarité de l'emploi des femmes.
委员会对妇女就业状况不稳定示关切。
Les jeunes qui vivent dans la précarité sont souvent exposés à la délinquance.
生活艰难的青年往往面对成为罪犯的危险。
Le Conseil demeure vivement préoccupé par la précarité de la situation en République centrafricaine.
“安全理事会继续深切关注中非共和国动荡的局势。
Les personnes extrêmement démunies vivent dans la précarité, ce qui empêche le développement d'aboutir.
生活在赤贫中的人们遭受不安全,妨碍了其发展取得成功。
Malheureusement, nombre des plus pauvres qui souffrent d'une précarité alimentaire vivent dans les montagnes.
然而,世界上许最贫穷和粮食匮乏的人口居住在山区。
L'Union européenne est très préoccupée par la précarité de la sécurité de nombreuses missions.
欧洲联盟对许团中普遍脆弱的安全环境深关切。
Il reste que le non-paiement des salaires et l'augmentation des prix entraînent une grande précarité.
但是,不付薪金和价格上涨现象造成很大困难。
Cette responsabilité englobe le logement des personnes en situation de précarité.
这种责任也涉及那些处境极为糟糕的人的住房。
La précarité des conditions de sécurité nuit à l'efficacité des interventions.
由于安全局势紧张,仍然无法采取适当措施。
La précarité de la situation à Cité Soleil a compliqué l'enquête.
太阳城普遍脆弱的安全局势增加了调查的复杂性。
Elles vivent fréquemment dans la précarité et la solitude, parfois dans un contexte de violences intrafamiliales.
她们通常生活在流离失所和孤独无援、有时甚至在家庭暴力的境遇中。
Les populations rurales ont besoin de davantage de formation professionnelle ce qui réduira la précarité économique.
需要对农村人口进行更的技能培训,以争取更大的经济可持续性。
L'ensemble de ces éléments participe à la montée d'un sentiment de précarité.
所有这些因素导致感觉工作不稳定在上升。
Pourquoi y a-t-il autant de pauvreté et de précarité dans cet univers?
我们中间为何存在这么的贫困和薄弱之处?
La précarité du financement du Fonds général pourrait compromettre ses activités et son autonomie.
普通基金的薄弱会危及该所的运行和自主权。
Toutefois, des facteurs extérieurs comme l'aggravation de la situation en Somalie pourraient renforcer encore la précarité.
不过,外部因素有可能加剧紧急情况,主要是索马里目前的局势更加恶化。
Ce statut d'emploi instable conduit à la précarité et à la dégradation des conditions de vie.
这种不稳定的就业地位导致工作不稳定和生活条件下降。
D'abord, il s'agira de mesurer le degré de vulnérabilité à la précarité alimentaire.
第一步将是衡量在粮食不安全方面的脆弱程度。
Elle estimait, par ailleurs, qu'il y avait eu aggravation de la précarité des emplois.
总工联还认为,就业的不稳定性增加了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。