Ce quadruplement implique que 20 % de ceux qui nécessitent des soins y ont désormais accès.
接受人数增加意味着,在需要中,有20%的人现在可以获得。
Ce quadruplement implique que 20 % de ceux qui nécessitent des soins y ont désormais accès.
接受人数增加意味着,在需要中,有20%的人现在可以获得。
Il résulterait un doublement des rayonnements ultraviolets ayant une action biologique qui frappent la Terre aux latitudes moyennes de l'hémisphère Nord et un quadruplement dans l'hémisphère Sud.
其结果就会是地球北半球中纬度的B型紫外线增加,而到达南半球的辐射会增加。
L'effectif de la Section des finances de l'Organisation des Nations Unies n'a pas augmenté malgré le quadruplement du budget et des opérations de la Base au cours des cinq dernières années.
过去五年来,后勤基地的预算交易量增加了4,然而财务科的联合国工作人员却从未增加。
Il en résulterait un doublement des rayonnements ultraviolets de longueurs d'onde relativement courtes (UVB) que subit la Terre dans les régions de latitude moyenne de l'hémisphère Nord et un quadruplement dans l'hémisphère Sud.
其结果就会是地球北半球中纬度的β波段紫外线增加,而到达南半球的辐射会增加。
Ce financement facile avait alimenté la spéculation, qui s'était portée sur les actifs réels et financiers, entraînant une multiplication par sept de l'indice des actions cotées en bourse et un quadruplement des prix pratiqués sur le marché immobilier durant la décennie précédant la crise.
些来得容易的资金,刺激了房地产金融资产投机,导致在危机前的十年中股票市场指数增长7,房地产价格增长四。
La Directrice exécutive exprime sa gratitude au Danemark, à l'Espagne et aux Pays-Bas pour les efforts qu'ils déploient dans ce domaine ainsi qu'aux gouvernements et aux donateurs du secteur privé qui ont contribué au quadruplement de la base de ressources du Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour l'élimination de la violence à l'égard des femmes.
她对荷兰、丹麦西班牙在这方面所做的努力表示赞赏,感谢各国政府私营部门捐助帮助联合国消除对妇女暴力行为支援信托基金的资源基础增长了四。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。