Le quotient de douze divisé par trois est quatre.
123商为4.
Le quotient de douze divisé par trois est quatre.
123商为4.
Quotients pour la période de trois ans précédant l'enquête.
所标比率为调查三年期比率。
Les quotients résultant de cette série de divisions sont classés par ordre décroissant.
一系列相所得商数将按照高低排列。
Le barème des traitements des fonctionnaires comprend six grades, et le Conseil des ministres définit des quotients pour chaque grade.
公务员分为6个工资等级,每一级数额由部长会议确定。
Les sièges sont attribués dans l'ordre, en commençant par le quotient le plus élevé, jusqu'à ce qu'ils soient tous attribués.
先将席位分配给较高商数,直至市镇议会所有席位分配完为止。
4 En cas de partage égal des voix dû à l'égalité des quotients, le siège est attribué par tirage au sort.
4 如因商数相同而相持不下,则抽签方式分配席位。
Toutefois, pour bénéficier de cette répartition, les partis politiques doivent avoir recueilli une quantité de voix équivalente à la moitié d'un quotient, appelée également sous-quotient.
但参加第二轮选票分配政党至少须获得相当于商数一半选票,又称为子商数。
Si un candidat indépendant obtient un siège, les quotients restants pour ce candidat indépendant ne seront pas pris en compte pour l'attribution des sièges restants.
如果一个独立候选人获得分配一个席位,则在分配余下席位时不考虑独立候选人其余商数。
Pour être lauréat de ce prix, il faut avoir présenté des produits chaque année et avoir obtenu le meilleur quotient du nombre de médailles obtenues par échantillons présentés au concours.
有资格获得该奖项名每年参加农锦赛,同时获得评审团足够高分数。
Une étude d'évaluation canadienne sur les quotients de risque suggère que les risques les plus élevés augmentent pour les espèces situées à un niveau élevé dans la chaîne alimentaire.
加拿大一项“风险商数评估”结果表明,五溴二苯醚在食物链顶层物种体内自然蓄积风险最高。
Le mécanisme électoral compte le total des suffrages valables pour chaque province et le divise par le nombre de sièges à pourvoir pour chacune afin d'obtenir un chiffre appelé quotient.
在哥斯达黎加选举程序中,每个省有效选票先行计数,再该省席位数,得出一个称之为商数数。
Si le quotient de malheurs et d'épreuves dans la bande de Gaza a atteint des niveaux intolérables, la situation dans le reste du territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est, reste également instable.
在加沙地带人民苦难状况已经发展到无法忍受程度同时,包括东耶路撒冷在内巴勒斯坦其他被占领土局势仍然动荡不安。
Toutefois, les parties devraient alors se mettre d'accord sur la formule à utiliser, et régler des questions telles que le quotient électoral, l'établissement de quotas pour les groupes minoritaires et d'autres questions connexes.
如果采用这一制度,将需要有进一步共识,确定采用公式,并在诸如最低数、少数群体配额席位和其他相关问题上达成协议。
Dans certains cas, les quotients faibles entre les métabolites et les parents de pesticides qui sont des polluants organiques persistants ont révélé une utilisation récente ou actuelle de composés de polluants organiques persistants.
在某些情况下,代谢物与母体持久性有机污染物农药之间低比例表明最近或目使用了持久性有机污染物化合物。
S'agissant du droit des femmes à l'avortement, l'Association des femmes danoises estime qu'il serait plus approprié d'utiliser ce qu'il est convenu d'appeler le « quotient général d'avortement » qui s'établissait à 14,4 % en 1996.
关于妇女流产权利问题,丹麦妇女协会认为,采用所谓“一般流产份额”较为妥当。 1996年该数字为14.4%。
Là où elle est endémique, elle peut entraîner une baisse du quotient intellectuel moyen de la population pouvant aller jusqu'à 13 points, avec de sérieuses répercussions sur le développement humain de nations tout entières.
在缺碘症普遍地方,中度缺碘能把人口平均智商降低13分,对整个国家人类发展进步产生严重影响。
Par conséquent, une fois qu'un siège est attribué au candidat E selon son premier quotient (66 587), les quotients restants pour ce candidat ne sont pas pris en compte.
因此,按照独立候选人E次商数(66 587)分配一个席位给独立候选人E后,不考虑独立候选人其余商数。
Dans les régions où les carences en iode sont endémiques, comme celles touchées par la catastrophe de Tchernobyl, il a été démontré que le quotient intellectuel des enfants est en moyenne inférieur de 13 points.
在缺碘地方病地区,像受切尔诺贝利灾难影响地区,缺碘已被证实使儿童智商水平下降约13分。
Par exemple, les expositions au mercure, par le biais de la consommation de poisson (et par d'autres voies), peuvent avoir des effets sur la santé humaine, notamment des effets neurologiques, y compris des réductions du QI (quotient intellectuel) chez les enfants.
例如,通过吃鱼(或其他途径)产生汞暴露可对人体健康产生诸多影响,如对神经系统产生影响,包括儿童智商下降等。
Les avantages annuels prévus en termes d'amélioration du quotient intellectuel dans la cohorte des naissances de l'année variaient de 75 à 288 millions de dollars, eu égard à deux scénarios prévoyant des niveaux différents des émissions dans les centrales électriques des Etats-Unis.
在美国发电厂两大不同汞排放情景之下,每年出生队列智商增长产生年惠益有望达到7 500万至2.88亿美元。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。