Quelques groupes musicaux ont rythmé l'après-midi.
好几个乐队现场助兴。
Quelques groupes musicaux ont rythmé l'après-midi.
好几个乐队现场助兴。
On serait tenté de croire que le cinéma joue ce rôle aujourd’hui, ou bien la chanson populaire, rythmée, rimée, dansée.
人们很愿意信,电影在今天扮演了这角色,或者,还有押韵的、有节奏的、能伴舞的民歌。
Alors qu'un nombre important de couples utilisent encore l'abstinence et une méthode rythmée de contraception, la proportion de ceux qui agissent ainsi décline.
虽然有为数不的夫妇仍在采用节制和节奏避孕方法,但是这种做法的比例已经下降了。
La carrière d''Bnelka - joueur au talent trop souvent gché par un sale caractère - aura toujours été rythmée par ses coups de sang.
阿内尔卡才华常常被暴躁的性格所掩盖,其生业生活生计也是以而劣迹斑斑。
Intitulée Régression, cette œuvre montre des images peu connues du "Che", rythmées par un chant révolutionnaire qui exhorte "les guerilleros à aller de l'avant".
片名叫《回归》,这个作品展示了为人知的切(•格瓦拉)的照片。伴奏是激励“游击队员前进”的革命歌曲。
Cette phase a été rythmée, depuis la dernière séance du Conseil sur le sujet, par des réunions préparatoires au niveau régional dans trois cadres différents.
自安全理事会上次关于这个问题的会议以来,我们直在区域级别在三个不同场合举行筹备会议。
Comme l'a dit Fernand Braudel, la Méditerranée a été, dès les origines, le témoin de ces déséquilibres créateurs d'échanges qui ont ensuite rythmé toute son histoire.
“从史前时期开始,我们的海洋就见证了那可能产生会交流的不均衡因素,而那交流又会确定海洋生的节奏。”
Cette vision handicape la femme rurale dont la vie est rythmée par les travaux champêtres et ménagers; elle freine aussi l'épanouissement et les aptitudes de la femme intellectuelle à remplir des fonctions politiques et économiques.
这种观点妨碍了农村妇女,确定其生活调子不是农活就是家务;这种观点又压制了知识妇女的发展及其履行政治和经济职能的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。