Ce diplôme d'ingénieur offre des débouchés variés.
凭这一工程师文凭可有就业门路。
Ce diplôme d'ingénieur offre des débouchés variés.
凭这一工程师文凭可有就业门路。
C’est à dire un homme a besoin des talents variés.
意思是说,人应该具才能。
Les besoins sont aussi variés que la quête de solutions.
与对解决方法探
一样,需求也是
样
。
Les affaires soumises à la Cour couvrent des domaines extrêmement variés.
法所审案件
主题极为广泛。
Il y a des bijoux variés dans la boutique et elle attire des gens.
里面有各各样
首饰,吸引了很
人。
Cependant, les résultats des pays pris individuellement sont plutôt variés et inégaux.
然而,单个国家表现常常不一且不均衡。
Les approvisionnements en aliments frais sont de mauvaise qualité et peu variés.
新鲜食物质量很差,类也不
。
Il s'agit d'une maladie professionnelle aux aspects psychologiques et sociaux variés.
它是一职业危害,而且表现出心理和社会方面
问题。
Les mécanismes prévus par les plans d'action nationaux en faveur des enfants sont plus variés.
国家行动计划设想儿童机制更加
样。
Les profils d'utilisation sont très variés.
信息和通信技术应用软件使用人数寡差异极大。
Les demandes d'indemnité citent des requérants variés et multiples.
权利主张所涉及被告
样。
Chaque jour, nous sommes confrontés à des défis nouveaux et variés.
我们每天都面对新和不同
挑战。
Nous reconnaissons que ces questions posent des défis nombreux et variés.
我们承认这些问题构成了许不同挑战。
Les aliments sont variés.
食物样。
Nos problèmes, comme tout le monde le sait, sont multiples et variés.
众所周知,我们方方面面问题很
。
Les efforts nombreux et variés des Nations Unies dans cette perspective, sont prometteurs.
联合国在这一方面开展了许各
各样
活动是很有前途
。
Le Comité lui-même, dans ses précédentes recommandations générales, a employé des termes variés.
委员会在以前一般性建议中也使用各
术语。
Les travaux effectués par les quinze secrétaires des juges sont multiples et variés.
15名法官秘书们所做
工作很杂,涉及
方面。
La Commission compte de très nombreuses parties prenantes dont les besoins en information sont très variés.
委员会具有非常广泛利害关系方,对信息
要求千差万别。
Nous avons planté une forêt de drapeaux des Nations Unies dans des pays variés.
我们在很国家竖起了很
联合国旗帜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。