Ce diplôme d'ingénieur offre des débouchés variés.
凭这一工程师文凭可有种就业门路。
C’est à dire un homme a besoin des talents variés.
意思是说,应该具备种才能。
Les besoins sont aussi variés que la quête de solutions.
与对解决方法的探索一样,需求也是种样的。
Les affaires soumises à la Cour couvrent des domaines extrêmement variés.
法院所审案件的主题极为广泛。
Il y a des bijoux variés dans la boutique et elle attire des gens.
里面有各种各样的首饰,吸引了。
Les approvisionnements en aliments frais sont de mauvaise qualité et peu variés.
新鲜食物质量,种类也不。
Cependant, les résultats des pays pris individuellement sont plutôt variés et inégaux.
然而,家的表现常常不一且不均衡。
Il s'agit d'une maladie professionnelle aux aspects psychologiques et sociaux variés.
它是一种职业危害,而且表现出心理和社会方面的问题。
Les mécanismes prévus par les plans d'action nationaux en faveur des enfants sont plus variés.
家行动计划设想的儿童机制更加种样。
Les profils d'utilisation sont très variés.
信息和通信技术应用软件使用数的寡异极大。
Les demandes d'indemnité citent des requérants variés et multiples.
权利主张所涉及的被告种样。
Nous reconnaissons que ces questions posent des défis nombreux et variés.
我们承认这些问题构成了许不同挑战。
Chaque jour, nous sommes confrontés à des défis nouveaux et variés.
我们每天都面对新的和不同的挑战。
Les aliments sont variés.
食物种样。
Nos problèmes, comme tout le monde le sait, sont multiples et variés.
众所周知,我们方方面面的问题。
Le Comité lui-même, dans ses précédentes recommandations générales, a employé des termes variés.
委员会在以前的一般性建议中也使用各种术语。
Les efforts nombreux et variés des Nations Unies dans cette perspective, sont prometteurs.
联合在这一方面开展了许各种各样的活动是有前途的。
Les travaux effectués par les quinze secrétaires des juges sont multiples et variés.
15名法官的秘书们所做的工作杂,涉及方面。
La Commission compte de très nombreuses parties prenantes dont les besoins en information sont très variés.
委员会具有非常广泛的利害关系方,对信息的要求千万别。
Les travaux effectués par les 15 secrétaires des juges sont multiples et variés.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais je fais des sports plus variés que toi je pense.
但我觉得我的运动比你丰富。
Alors, il y a plein de musées avec des thèmes très variés.
这里有大量的,具有非常不同主题的博物馆。
On constate alors que les animaux sont représentés sur des supports plus variés.
我们以看到动物在多的载体上被描绘。
Vous avez des produits vraiment très variés. Votre société doit avoir une taille assez importante!
产品挺齐全的啊!公司规模也挺大的!
Mais après je suis d'accord tu fais des sports bien plus variés.
但我同意你的运动加多。
Face à cette maladie mal connue aux symptômes très variés, le monde médical est en désaccord.
面对这鲜为人知、症状繁多的疾病,学界并不认同。
Nous possédons d'excellents concepteurs et nous pourrons vous fournir des vêtements dans des modèles très variés.
我们公司拥有一流的设,以提供各样式的服装。
Le produit fini porte de jolies traits variés.
产生变化多样的色纹。
Ensuite....nos hors-d'oeuvres variés sont très bons, monsieur.
然后...我们有很多不同的冷盘,先生。
On apporte ici les objets les plus variés.
人们带来了各各样的东西。
J'ai des styles divers et variés.
我有多多样的风格。
Ses dessins sont très variés, comme les nuages dans le ciel, d’où son nom.
它的图案绚丽多姿,美如天上云彩般的瑰丽,因而得名。
Très conviviaux et variés, ces mets en petites quantités se retrouvent partout dans la gastronomie espagnole.
这小菜简单好做且繁多,在西班牙美食中随处见。
Au moment de la retraite, beaucoup de gens sont encore jeunes et ont des intérêts variés.
很多人到了退休的时候仍然很年轻,他们着有各各样的兴趣爱好。
Vous le savez tous probablement, la France est à juste titre très fier de ses fromages extrêmement variés et goûteux.
你们能都知道,法国以极其多样又美味的奶酪为骄傲,这是理所应当的。
Les paysages sont variés puisque vous avez l'océan, vous avez des petites collines au début des montagnes.
风景多样,因为有海洋,在山脉开始的地方,有一些小山丘。
Divers aliments variés vous seront proposés afin de les tremper au fur et à mesure dans les bouillons.
有各各样的食材供应以共您在沸汤中涮煮。
La cuisine française possède de nombreux plats variés, et il y a donc une grande possibilités de choix!
法餐的菜品有很多,所以选择范围很广!
Les gâteaux de lune sont variés en Chine avec des contenus sucrés, salés, aux légumes ou à la viande.
中国月饼的品很多,月饼馅有甜的、咸的、素的或者荤的。
Les sociétés d'insectes ont une capacité à résoudre, d'une manière très souple, des problèmes quotidiens très variés et nombreux.
昆虫群体有能力,以一非常灵活的方式,解决许多不同的日常问题。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释