De fait, la coordination au niveau du terrain manque de cohérence.
外地级的协调是的。
De fait, la coordination au niveau du terrain manque de cohérence.
外地级的协调是的。
L'utilisation de dénominations différentes entraîne souvent des confusions.
使用的标记常会引起误解。
En outre, des incohérences entre les données avaient été observées.
另外还发现了数据的问题。
Deux règles différentes risqueraient d'avoir des effets contradictoires.
两种同的规则可能产生的后果。
Il existe aussi des incohérences entre les pays.
此外,各国之间也存在的问题。
Elle demande comment les deux informations, apparemment discordantes, peuvent être conciliées.
她询问如何能纠正这明显的情。
L'application des critères d'éligibilité n'a pas été uniforme.
在实标准中发生前后的情。
L'application des critères d'éligibilité n'avait pas été uniforme.
在实标准中发生前后的情。
Une réponse déséquilibrée risque d'aboutir à des résultats incohérents.
平衡的应对措必然会产生的结果。
À cet égard, la pratique n'a pas été uniforme.
安理会在这方面的作法是的。
Il n'est pas appliqué de façon cohérente dans l'ensemble du Secrétariat.
在整个秘书处所实行的考绩制度是的。
Il faut déterminer pourquoi cette règle n'a pas été respectée et prendre des mesures correctives.
应弄清出现此种的原因并提出补救措。
Mme Tavares da Silva demande à la délégation russe d'expliquer ce constat divergent.
她请该国代表团就这个的情作出评论。
De nos jours, il ne fait qu'exprimer l'impuissance du désaccord.
今天,它只能表达意见的无能为力。
Il n'y aurait aucune contradiction entre le projet de convention et la loi type.
公约草案与《示范法》之间会有的问题。
Une autre source potentielle d'incohérence évoquée par les participants était le manque de coordination.
与会者指出的的另个可能根源是缺乏协调。
Après tout, la réflexion sur la cohérence du système ne peut manquer de cohérence.
毕竟,对待全系统性问题的办法能是的。
Le Comité consultatif donne au chapitre II, plus bas, des exemples de telles incohérences.
委员会在下文第二章中重点指出这种的实例。
Les incohérences seraient inévitables entre philosophies judiciaires nationales.
同的国家司法机构之间必将会出现处理方法的情。
Des préoccupations ont été exprimées concernant la qualité de l'interprétation assurée par vacataires.
有人对利用自由应聘人员方面口译质量的问题表示关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。