Je me trompe un peu aussi sur la taille.
还有身材大小,我画得有点不准确。
Je me trompe un peu aussi sur la taille.
还有身材大小,我画得有点不准确。
Il y a même certains détails qui ont leur valeur, si l’on peut dire, d’inexactitude.
可以这么说,甚至有一些具有价值但不准确的细节。
Le dol ou l'apport des informations inexactes, incomplète ou équivoques.
欺骗或提供不准确、不完整或误导性信息。
Mais à l'heure actuelle cette affirmation n'est plus vraie.
但是,这一说法现在不准确。
Il a une mauvaise prononciation.
音不准确。
Le manque de précision de la définition est flagrant.
这一定义那么不准确,令人震惊。
Elle remarque que les observations de l'État partie contiennent des imprécisions.
她认为缔约国的意见容不准确。
Le Comité juge que cette désignation est inexacte.
小组认为,如此定性是不准确的。
Je ne sais pas la date exacte.
我不知道准确的日期。
De surcroît, le texte du projet contient un certain nombre d'erreurs.
,文本中包含多处不准确之处。
Sinon, il y a un risque d'imprécision ou de subjectivité.
否则,就有可能不准确或较为主观。
Cette traduction française n'est pas correcte et prête à confusion.
法文的译文不准确,并令人误解。
Le libellé de l'article 28 est assez imprécis.
条款草案第28条的措词相当不准确。
Des déclarations négatives et fausses ne font que retarder le processus de paix.
负面且不准确的陈述只会推迟和平进程。
Les soldes de congés accumulés risquent donc de ne pas être exacts.
因此,节余的休假情况有可能不准确。
Divers chiffres ont été avancés sur les effectifs des anciens Taliban en Afghanistan.
阿富汗境前塔利班部属人数并不准确。
Des informations inexactes font perdre des ressources précieuses et rares.
信息不准确会浪费宝贵和稀缺的资源。
Si tel n'est pas le cas, il aimerait recevoir des éclaircissements à ce sujet.
如果上述情况不准确,欢迎任何澄清。
Il a également mis en évidence des données financières inexactes concernant certains projets.
监督厅还现个别项目的财务报告不准确。
Naguère, les projections de recettes n'ont été ni exactes ni fiables.
最近几年收入的预测一直不准确,也不可靠。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。