Cela ne sent pas bon. Cela sent mauvais.
〈转义〉〈口语〉这事看来。这看来很有问题。
Cela ne sent pas bon. Cela sent mauvais.
〈转义〉〈口语〉这事看来。这看来很有问题。
Cela prend mauvaise allure.
事进展。
Le tableau qui s'en dégage n'est guère encourageant.
正在出现的情况的确。
L'annonce d'une réduction progressive de l'approvisionnement en énergie n'augure d'ailleurs rien de positif.
宣布逐步减少电力供应预示着未来情况非常。
Ça sent mauvais.
〈转义〉苗头对。情况看来。
Ça sent le brûlé.
有股焦味。〈转义〉事情有点。
La situation va vraisemblablement s'aggraver du fait de la récession mondiale qui s'annonce.
出现全球衰退的可能性越来越大,因,可能更加。
En général, les pays en développement sans littoral accueillent peu d'investissements étrangers directs (IED).
总的来说,内陆发展中国家作为接受国来说,其外国直接投资的情况。
Ce n'est un secret pour personne que la situation politique internationale n'augure pas bien de l'avenir.
国际政治形势,这是秘密。
En ce qui concerne l'agriculture et la sécurité alimentaire, la situation au Malawi n'a pas été bonne cette année.
在农业和粮食安全方面,马拉维今年情况。
La Cinquième République n'offre guère de meilleures perspectives, avec deux femmes au Gouvernement et une seule à l'Assemblée nationale.
共和国的情况,政府中有两位妇女,全国大会中只有一位。
Le processus qui a mené à cette conférence a parfois semblé sombre et sans espoir mais nous avons persévéré et accompli des progrès substantiels.
实际上,有时形势十分,但是我们坚持下来了,并且取得了很大进展。
Plus alarmantes encore sont les déclarations et les attaques adressées à l'Autorité palestinienne par le Hamas peu avant la confrontation des 14 et 15 juillet.
情况更为是,在7月14和15日好战团体与巴勒斯坦权力机构对峙之,哈马斯向巴勒斯坦权力机构发表了声明并提出了挑战。
En ce qui concerne les autres participants au processus de règlement auxquels le Conseil de sécurité a confié des responsabilités précises, la situation est mauvaise.
至于安全理事会赋予具体责任的该解决进程中其他参与各方,局势。
Dans le cadre de cet arrangement imparfait, les donateurs ont été critiqués pour rajouter des demandes de responsabilité spécifiques exacerbant ainsi une relation déjà bancale.
在这个有缺陷的安排内,人们还批评捐助者增添具体的附加条件,从而恶化本已的关系。
L'impasse actuelle à l'Assemblée nationale augure mal des travaux portant sur les autres projets de loi à débattre, qui se heurteront probablement à de vives divisions.
国民议会目的僵局表明,尚未审议的立法案文情况,很可能在审议过程中面临鲜明对立的立场。
De plus, les événements qui depuis lors se sont produits ne sont pas de bon augure en ce qui concerne la reprise des travaux de la Conférence d'examen cette année.
另外,从那以来的事态发展意味着今年的审查会议复会的情况。
Cela représente une perspective peu encourageante pour les jeunes, qui risquent dès lors de perdre tout intérêt pour les études, sachant qu'ils auront peu de chances de trouver un emploi hautement qualifié.
这让年轻人感到形势,他们会对教育再抱有幻想,因为需要高技能的就业机会很少存在。
Le Sommet a reconnu la nécessité d'accélérer immédiatement les progrès dans les pays où les tendances actuelles rendent peu probable la réalisation des objectifs de développement convenus à l'échelon international, en particulier l'élimination de la pauvreté.
该首脑会议认识到,必须立即加快一些国家的进展,因为那些国家目的种种趋势,使实现国际商定发展目标尤其是消除贫穷的目标的变得。
À son avis, le pouvoir des médias n'était qu'une illusion entretenue par les journalistes, qui voulaient croire qu'ils pouvaient peser sur les événements, et par les responsables politiques, qui appréciaient de pouvoir rejeter la faute sur les médias lorsque les choses allaient mal.
他认为,媒体的力量是记者制造的一种假象,因为他们希望他们可以影响事态;同时也是政客制造的一种幻觉,因为在事态发展时,他们想把责任转移到媒体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。