Il est incertain du parti qu'il doit prendre.
他拿不定主意。
Il est incertain du parti qu'il doit prendre.
他拿不定主意。
Si ça se trouve, il est déjà parti.
说不定他已经走了。
Mais si ça se trouve, il n'y a que la pile à changer.
说不定只该换电池了。
Celui-ci hésite à choisir entre les deux.
男子在选择犹豫不定。
La brise est enfin le vent, passe rapidement et indéfiniment.
风风,飘忽不定。
Peut-être, mais pas un espion industriel !
说不定,但起码不算工业间谍!
Dire que ça pourrait être ma fille!
我说,她说不定我的女!
Le temps n'a point de tenue.
天气变化不定。
D'ailleurs, demain, peut-être elle peux faire des excuses à moi.
而且,说不定明天她就会向我道歉。
Il flotte entre une chose et une autre.
他在一和另一间犹豫不定。
Tout à coup, il se réveille, éfrayé.
突然间醒来,惊惶不定之间方知原来我庄周。
C’est un médicament à prendre pendant le repas.
(动词不定式)这进餐时服用的药。
Es-ce un espion ?Peut-être, mais pas un espion industriel !
这间谍吗?说不定,但起码不算工业间谍!
Il est fluctuant dans ses goûts.
他的爱好变化不定。
Mais elle n’est pas comme une fille d’avril très difficile.
但她也不会如同一四月姑娘般阴晴不定难以捉摸。
Indécis, décidément, des si j'en ai tant, mes cris, je vous les dédie.
拿不定主意,真的,如果我有我的哭声,我献给他们。
La situation à Gaza est particulièrement alarmante.
加沙的局势尤其动荡不定。
La situation dans la région des Grands Lacs reste imprévisible.
大湖区的局势仍然变化不定。
Rambo réside également dans ce village.
蓝博说不定也住这村子吧。
Des millions de vies sont en jeu.
数以百万计的生命都安危不定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。