Je suis completement perdue, et je ne sais vraiment pas comment faire.
心乱如麻,真不知道该怎么办才好。
Je suis completement perdue, et je ne sais vraiment pas comment faire.
心乱如麻,真不知道该怎么办才好。
L'agent passa là quelques heures difficiles, tantôt croyant tout perdu, tantôt espérant que Fogg ignorait la situation, enfin ne sachant quel parti prendre.
费克斯很苦恼好几个钟头,一会儿觉得一切都完,一会儿又希望福克完全不解情况,最后还是不知道该怎么办才好。
"Mon chien me donne beaucoup de fil à retordre. Il aboit sans arrêt et cela dérange les voisins. Je ne sais pas quoi faire."
“狗给找很多麻烦。它总是不停叫,这样总是打邻居们,不知道怎么办才好。”
Mais comme ledit amant ne sait pas trop qui choisir entre ma femme et la sienne, la mienne ne sait pas trop quoi faire non plus.Voilà, moi je n'ai plus qu'à fermer ma gueule.
但因为那个情人还不确定到底是选择老婆还是老婆,所以老婆也不知道该怎么办好。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。