L'inconduite d'un petit nombre ne devrait pas saper la contribution d'un grand nombre.
少数人行为不端不应冲淡多数人贡献。
L'inconduite d'un petit nombre ne devrait pas saper la contribution d'un grand nombre.
少数人行为不端不应冲淡多数人贡献。
La femme célibataire sera donc considérée comme une femme de mauvaise vie.
因此,单身女人被认为是行为不端女人。
Sur le plan pratique, les personnes qui se prostituent sont jugées pour infraction mineure.
在实践中,参与卖淫人以行为不端接受审判。
Ce type d'infraction entraîne une sanction plus grave que les autres délits.
对这类犯罪惩罚比其他行为不端惩罚更严厉。
Le type de sanction dépend de la nature et de l'importance de la faute commise.
处罚性质取决于有关成员行为不端性质和严重程度。
Les plaintes déposées contre des agents de l'État sont instruites par le ministère public.
对于政府官员不端行为由检察官部门进行调查。
Leur propre inconduite va à l'encontre du rôle essentiel qu'ils sont censés jouer.
现在,他们本身不端行为削弱了他们自己必须发挥关键作用。
La politique sert l'intérêt général, non pas l'intérêt personnel des politiciens et hommes d'affaires véreux.
政治是为了公益,而不是为了品行不端政客和商人私利。
On ne peut pas laisser la confiance publique s'éroder ainsi; il faut sanctionner sévèrement ces agissements.
公众信任决不允许受到如此侵蚀;必须严厉处置这种不端行为。
Entre-temps, les directives disciplinaires continuent à être le principal mécanisme pour traiter les cas de faute présumée.
与此同时,纪律示仍是处理行为不端案件主要机制。
Hélas, il y a eu des accusations d'abus sexuels commis par le personnel des Nations Unies lui-même.
令人遗憾是,有人联合国人员自己从事了不端性行为。
Le code de conduite applicable au secteur des entreprises a été modifié dans ce sens :.
已经修订了适用于业界议事规则模型,把性骚扰列为不端行为。
Les sentences à cet égard sont rendues sur la base du Code de procédure concernant les infractions mineures.
对此类案件判决应以关于不端行为《讼程序法》为根据。
Tout écart de conduite doit donner lieu à une enquête et être sanctionné dans le respect des formes régulières.
所有不端行为均应按适当法律程序予以调查和惩处。
Ces actes sont considérés comme un délit mineur dont l'auteur est passible d'amende, de restriction de liberté ou d'arrestation.
这种行为被视为行为不端,应依法处以罚款、限制自由或逮捕。
Ces directives couvrent la question de l'exploitation et des violences sexuelles ainsi que d'autres catégories de fautes professionnelles graves.
这包括性虐待和性剥削问题以及其他种类严重行为不端。
De ce fait, des pratiques comme le proxénétisme et l'organisation de maisons de prostitution sont des infractions pénales.
占有妇女或儿童、拉客、靠卖淫(pimping)和开办妓院生活等都是行为不端刑事犯罪。
Selon l'intensité avec laquelle l'infraction était commise, ces actes constituaient soit des délits (Vergehen) soit des crimes graves (Verbrechen).
根据犯罪行为严重程度,这种行为构成行为不端(Vergehen)或者严重犯罪(Verbrechen)。
Les fautes graves commises par le personnel de maintien de la paix soulèvent des préoccupations et exigent des mesures urgentes.
维和人员不端行为令人关切,应立即采取应对措施。
Les plaintes pour faute professionnelle n'en restent pas moins imprévisibles et il faut s'attendre à des variations dans le temps.
但是,不端行为报告是无法预测,在一段时间里数量差异是在预期之内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。