Ne sait pas exactement à tort ou à raison de le faire. Mais je sa...
从开始,我
毫无理由地爱上了你。
Ne sait pas exactement à tort ou à raison de le faire. Mais je sa...
从开始,我
毫无理由地爱上了你。
Excellent modèle comme sous-marins de début.
作为个优秀的模型潜艇从
开始。
Tout simplement parce que, dès le début, j’ai trouvé la bonne piste.
很简单,因为从开始,我
发现发很好的线索。
La rupture est née dès les origines.
种区分从
开始
存在。
Bon nombre d'entre eux n'y croyaient pas dès le départ.
很多人从开始
没有信心。
Le financement doit également être fourni dès le début.
还必须从开始
资金。
Les contre-mesures sont controversées depuis le début.
反措施从开始
具有争
。
Cette norme protège le développement de la grossesse depuis le début.
条款规定从
开始
保护妊娠。
Depuis le début, la Fédération de Russie soutient cette initiative.
俄罗斯从开始
支持
倡
。
Le résultat de la guerre était clair dès le départ.
战争的结局从开始
是明显的。
La réaction a comporté dès le départ des activités de relèvement.
从开始,救灾努力包括复原活动。
Depuis le début, l'Inde n'a cessé de préconiser un règlement pacifique.
印度从开始
直主张和平解决。
L'objectif poursuivi devra être clairement défini d'entrée de jeu.
从开始便应明确规定培训的目标。
L'Organisation des Nations Unies et son Assemblée générale se mobilisent depuis le début.
联合国及其大会从开始
在那里。
Elles ont été cruellement absentes au Timor oriental dès le départ.
在东帝汶,从开始
非常缺乏资源。
Il fallait dès le départ s'attendre à des revers.
从开始
应该估计到会出现挫折。
Il est donc essentiel que l'ONU appuie ce processus dès le départ.
因此联合国必须从开始便支持
进程。
Elle a rappelé que la Pologne avait d'emblée appuyé le projet du Costa Rica.
它回顾波兰从开始
支持哥斯达黎加的草案。
L'Union a appuyé d'emblée l'élaboration d'un code international.
欧洲联盟从开始
支持起草国际守则。
Sa présence dans le Groupe a nui à son objectivité.
他进入该小组从开始
是有偏见的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。