On ne peut pas jouer avec la vie de 1,5 million de civils à Gaza.
我们不应该把加沙150万平民的生命视儿戏。
On ne peut pas jouer avec la vie de 1,5 million de civils à Gaza.
我们不应该把加沙150万平民的生命视儿戏。
Au Soudan, nous connaissons pleinement la gravité de ces mesures et leurs conséquences terribles et cruelles.
在苏丹,我们都极其清楚此非儿戏,其后果可怕而残酷。
La Conférence d'examen ne doit pas être réduite un théâtre où les délégations jouent à la non-prolifération nucléaire.
审议大会决不能降格为各代表团将核不扩散视为儿戏的舞台。
Des réseaux sans scrupules, souvent liés à la criminalité organisée, profitent de façon scandaleuse de la misère humaine.
些网络胡作非为,经常与有组织的犯罪活动相勾结,将人的苦难视为儿戏。
La Mission permanente de la République tchèque a fourni des œuvres d'enfants qui étaient dans les camps de la mort à Terezin, ainsi que « No Child's Play », provenant de Yad Vashem.
与Yad Vashem“决非儿戏”览出了由捷克共和国常驻代表团捐献的死于泰雷津死亡营的儿童的艺术作品。
À la séance précédente, il n'a fait référence qu'aux seuls faits exposés dans le rapport du Comité spécial, qui témoignent des multiples manières dont Israël fait fi de tous les principes du droit international.
在前次会议上,他只引用了特别委员会报告中列举的事实,这些事实从很多方面证实,以色列根本视国际法的所有准则为儿戏。
Dans son analyse du pire des régimes totalitaires du XXe siècle, la grande philosophe nord-américaine Hannah Arendt a signalé que le mal absolu consiste à considérer la vie humaine comme superflue. C'est ce que fait aujourd'hui le terrorisme.
在对二十世纪最恶劣的集权主义进行分析时,伟大的美国哲学家汉娜·阿伦特说,罪恶的根源在于把人命当儿戏,这正是恐怖主义今天的所作所为。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。