Il s'agissait d'une tâche gigantesque, délicate et riche en difficultés.
这一项巨大、微妙和困难任务。
Il s'agissait d'une tâche gigantesque, délicate et riche en difficultés.
这一项巨大、微妙和困难任务。
Les semaines et les mois à venir apporteront de nombreux défis et - à coup sûr - de difficultés.
今后几周和几月挑战,当然也困难。
Israël félicite la FINUL qui s'acquitte de son mandat dans des conditions difficiles.
以色列赞扬联黎部队在挑战和困难环境中执行其任务。
Il n'y a d'autre alternative que de continuer sur cette voie difficile et périlleuse.
除了走这条困难和危险道路之外没有其他选择。
La marche vers la paix tracée par le plan de marche sera difficile et semée d'embûches.
按照行进图实现和平道路困难和障碍。
Elle a rendu hommage au personnel du Fonds qui travaillait dans des conditions difficiles et périlleuses.
她向在困难而且挑战环境中开展工作人口基金工作人员致敬。
Même si un processus de paix est semé d'embûches, il faut veiller à ce que les femmes y participent.
虽然和平进程可能会困难,但重要维这种参与。
Comme en attestent les actualités, la région du Moyen-Orient reste une région importante sur le plan géopolitique, mais fortement troublée.
正如每天新闻所证实那样,中东区域继续一个困难和重要地缘政治地区。
Nous avons donc l'espoir que la communauté internationale soutiendra les pays du CARICOM au cours de cette période difficile et pleine d'écueils.
因此,我们希望,值此困难和挑战时期,国际社会加共体各国。
Les organisations non gouvernementales, agissant en tant que médiateurs, peuvent utiliser leur détermination, leurs talents et leur expérience professionnels pour aider à résoudre ces processus difficiles grevés par les conflits.
担任调解非政府组织可以利用其承诺、专业天赋以及经验来帮助解决这些冲突困难进程。
En conclusion, je voudrais rendre hommage à mon Représentant spécial et à tout le personnel civil et militaire de la MINUL pour la contribution qu'ils ont apportée au processus de paix dans des conditions particulièrement difficiles.
最后,我希望赞扬我特别代表以及联利特派团所有文职和军事人员在困难和挑战条件下对和平进程做出贡献。
Je voulais simplement faire observer combien il est contradictoire qu'une délégation soit accusée de ne pas contribuer aux travaux de la Commission, alors que parallèlement une autre choisit de soumettre un document où abondent les mêmes difficultés.
我只想,我要指明这种区别,尽管一个代表团可以说对裁审会工作没有什么帮助,同时另一个代表团却选择提出同样困难文件。
La Mission de l'Union africaine en Somalie (AMISOM) a joué un rôle crucial pour aider le Gouvernement fédéral de transition à résister au dernier assaut sur Mogadiscio, tout en opérant dans des conditions de sécurité extrêmement difficiles.
非洲联盟驻索马里特派团(非索特派团)在帮助过渡联邦政府抵抗在摩加迪沙发动这次最新进攻方面所发挥作用至关重要,即使该特派团一直在非常困难和挑战安全环境中运作。
Le Sommet de Johannesburg a révélé une réalité difficile, à savoir que la lutte contre la dégradation des sols constituera une priorité urgente au cours des 10 prochaines années, et cela exige donc de nouvelles ressources prévisibles et additionnelles ainsi que le transfert de technologies aux pays en développement pour faire face à ce problème complexe des relations entre environnement et développement.
约翰内斯堡首脑会议披露了困难现实,即在今后10年里与土壤退化作斗争当务之急,这要求补新资源并向发展中国家转让技术,以便应付这个涉及环境与发展间关系复杂问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。