Le mariage a eu lieu en grande cérémonie.
结婚典十分排场。
Le mariage a eu lieu en grande cérémonie.
结婚典十分排场。
L'ovation était décrétée par le Sénat romain .
罗马元老院宣布凯旋典。
Pour cette cérémonie, l'habit n'est pas de rigueur.
参加这次典, 不一定穿服。
Le ministre de la Culture a inauguré le musée.
文化部部长为博物馆开幕典。
La cérémonie, au Zénith de Paris, sera retransmise en direct par la chaîne France 2.
这次颁奖典由法国二台珍妮特音乐厅直播。
La séance inaugurale de la Cour se tiendra à La Haye.
法院成立典将海牙。
Le Premier Ministre Banny et plusieurs ministres y ont assisté.
班尼总理和几位部长出席该典。
Hier, le Président Karzaï a été installé dans ses fonctions.
昨天,卡尔扎伊总统就职典。
La cérémonie s'est déroulée dans une atmosphère d'unité nationale.
宣誓典族团结的气氛中。
Le Gouvernement néerlandais s'est engagé à en prendre la totalité des frais à sa charge.
荷兰政府已承诺负担典的全部费用。
Ce ministère sera inauguré le mois prochain.
该部将下一个月就职典。
Le Gouvernement néerlandais s'est engagé à financer intégralement la tenue de cette séance.
荷兰政府已承诺为成立典提供全额资金。
Des locaux appropriés devraient donc être prévus pour la séance inaugurale de la Cour.
因此,应为法院成立典作出适当的会场安排。
Elle l'a répété dimanche à Hollywood en recevant l'Oscar de la meilleure actrice.
周日她好莱坞的奥斯卡颁奖典上,由于获得最佳女主角殊荣又再次重复这些话。
Le canal a été inauguré le 7 juin par le Premier Ministre Gedi.
格迪总理于6月7日主持项目落成典。
Réception, robes, lune de miel : qui paye ?
入会典,服,蜜月:谁来支付?
Le 16 mars dernier, l'ambassade libanaise en Syrie a été inaugurée.
16日,黎巴嫩驻叙利亚大使馆落成典。
Il y a eu en août 21 cérémonies réunissant 484 membres du CPK.
8月期间21次典,共有484名科索沃保护团成员参加。
Le 20 janvier, nous avons inauguré le Service de police du district multiethnique de Brcko.
20日,我们为多族裔布尔奇科地区警察部队就职典。
Ce dernier n'étant consacré que par la célébration devant l'officier de l'état civil.
而结婚只能是当着事官的面结婚典上得到正式认可。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。