Leurs moyens de subsistance sont la transhumance, même si beaucoup mènent aujourd'hui une existence semi-nomade ou se sont intégrés à des communautés.
传统生计是游牧民方式,但是现在许多人只过着游牧民生活,或已经在地方社区定居。
Leurs moyens de subsistance sont la transhumance, même si beaucoup mènent aujourd'hui une existence semi-nomade ou se sont intégrés à des communautés.
传统生计是游牧民方式,但是现在许多人只过着游牧民生活,或已经在地方社区定居。
Nous y avons en outre développé une méthode éducative qui satisfait aux besoins de la population semi-nomade, enregistrant le taux de scolarisation le plus faible du monde.
在那里,我一直在制定一种能够满足世界上入学率最游牧民族需要教育方法。
Or les populations nomades et semi-nomades ont souvent des liens avec plusieurs États mais ne peuvent prouver qu'elles possèdent la nationalité de l'un quelconque d'entre eux car leurs membres n'ont jamais été enregistrés à la naissance et n'ont jamais eu de documents personnels d'identité.
不过,游牧民族和游牧民族往往与多国家有联系,但可能无法证明拥有其中任何一国家国籍,因从未作出生登记,也从未有哪国家发给身份证。
Tenir pleinement compte de la grande diversité et de la structure démographique des communautés autochtones, en étudiant la population par sexe, et par groupes distincts : enfants, jeunes, personnes âgées, handicapés, nomades, semi-nomades, migrants et peuples en transition, personnes déplacées, peuples autochtones des zones urbaines et en particulier les groupes vulnérables de ces peuples.
考虑到土著社区全面多样性和人口概况,其中包括性别、儿童、青年人和老年人、残疾人、游牧民族和游牧民族、移徙民族和转型期民族、流离失所者;居住在城镇地区土著民族,尤其是土著民族中脆弱群体。
Il a été constaté avec préoccupation que les peuples autochtones vivant dans certaines régions et se trouvant dans des situations particulières - Arctique, petites îles et hautes altitudes, terres basses et deltas, terres semi-humides et arides - et, en particulier, les pasteurs et les bergers semi-nomades, étaient victimes de changements climatiques accélérés et devraient donc être considérés comme tout particulièrement vulnérables.
我关切地注意到,某些特定区域和环境下土著人民,例如北极地区、小岛和高海拔地区、洼地区和河流冲积地带、干旱湿润地区,尤其是畜牧和游牧民族,正在经受加速气候变化,因此应被视高度弱势群体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。