Quelques ivrognes râlaient encore çà et là.
几个醉鬼还东一处西一处地呼呼地喘气。
Quelques ivrognes râlaient encore çà et là.
几个醉鬼还东一处西一处地呼呼地喘气。
Il a simplement pour objet de faciliter l'action diplomatique en offrant « un répit aux fins de la négociation d'accords plus durables ».
停火仅仅是外交行动的跳板:“为达成更持久的协定而进行谈判提供喘气的空”。
Voila bien les femmes! dit le vieux vigneron en quittant la lecture d'une lettre qu'il tenait a la main, laissez donc monsieur se reposer.
"婆婆妈妈!"正看信的老葡萄园主抬起眼皮,打断太太的话,"让他先喘喘气吧!"
Le pauvre petit escargot, lui, peinait, soufflait, transpirait tout seul et loin derrière, abandonné par les autres qui n'avaient plus la patience de l'attendre.
但是这只可怜的蜗牛呢,费劲,喘气,流汗,一个人了远远的后方,他那些没有耐心等他的同伴抛弃了。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。