Des directives toponymiques et une nomenclature toponymique concise avaient été publiées.
已出版地名指南和简明地名词典。
Des directives toponymiques et une nomenclature toponymique concise avaient été publiées.
已出版地名指南和简明地名词典。
Les toponymes azerbaïdjanais ont été massivement remplacés par leur équivalent arménien.
阿塞拜疆地名被普遍改为亚美尼亚地名。
Environ 5 % des noms étaient des exonymes.
在这些地名中,大约5%为外来语地名。
La Commission de toponymie du Québec avait publié six ouvrages sur les noms autochtones.
魁北克地名学委员会出版了于土著地名6份出版物。
La marque peut donc être composée de Château suivi d’un nom propre.
酒品牌可以是‘城堡’加上其他元素比如人名地名之类。
Une nomenclature toponymique nationale a été élaborée.
现已编撰一本国家地名词典。
Activités relevant du Groupe de travail sur les exonymes.
外来语地名工作组动。
Activités relevant du Groupe de travail de la terminologie toponymique.
地名术语工作组有动。
Activités relevant du Groupe de travail des exonymes.
外来地名工作组有动。
Activités relevant du Groupe de travail de la prononciation.
地名发音工作组有动。
Rapports sur les programmes d'aide destinés à faciliter la prononciation des noms.
于协助地名发音方案报告。
Rapports sur les programmes destinés à faciliter la prononciation des noms.
于协助地名发音方案报告。
L'attribution des noms relevait de la juridiction du Conseil sud-africain des noms géographiques.
命名工作由南非地名理事会管理。
Examen du statut du Groupe d'experts des Nations Unies pour les noms géographiques.
审查联合国地名专家组章程。
Réunion du Groupe de travail sur les stages de formation en toponymie.
地名学训练课程工作组会议。
Activités relevant du Groupe de travail sur la terminologie toponymique.
与地名术语工作组有动。
Examen du statut du Groupe d'experts des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques.
审查联合国地名专家组章程。
Nombre de ses pays membres ont des problèmes toponymiques.
分区许多国家都有地名问题。
Examen du statut du Groupe d'experts des Nations Unies sur les noms géographiques.
审查联合国地名专家组章程。
Cette normalisation se fait depuis le recueil des données jusqu'à leur publication, que celle-ci soit spécifique ou générale.
地名确定包括地名收集和公布,不管是特别地名,还是一般地名。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。