Je comprends mal comment il a pu en arriver là.
我不明么会到这地步。
Je comprends mal comment il a pu en arriver là.
我不明么会到这地步。
Il pousse jusqu'au fétichisme le culte du passé.
对历史的崇拜发展到了五体投地的地步。
Les choses en sont-elles venues là?
事情竟然到了这地步?
Il ne saurait s'abaisser jusqu'à mentir.
不至于堕落到撒谎的地步。
De nombreux pays sont déjà près de manquer d'eau.
但许多国家到缺水的地步。
Mais nous ne sommes pas encore arrivés à ce stade.
但我们现在还没有到那地步。
Nous pensons que ce point a presque été atteint.
我们认为,我们非常接近那地步。
Les choses auront pu en être autrement.
问题不一定非要发展到这一地步。
Mais je ne sais pas trop où nous en sommes aujourd'hui.
然而,我吃不准我们今天达到什么地步。
J'espère que nous n'en arriverons pas là.
但是我希望,我们将不会走到这地步。
Aujourd'hui, elle n'est plus du tout d'actualité.
但今天,它时到令人绝望的地步。
Ceci nous amènerait à un point de non-retour.
如果那样做将使局势达到无法扭转的地步。
L'écart entre riches et pauvres atteint à l'heure actuelle des proportions scandaleuses.
目前,贫富差距发展到令人汗颜的地步。
Leur réponse a été stupéfiante et défie toute description.
们的反应令人吃惊到无法形容的地步。
Où en êtes-vous dans vos recherches?
〈转义〉您的研究工作现在进行到了什么地步?
L'ampleur et la brutalité des atrocités ont été incompréhensibles.
暴行的规模和残忍程度到了不可思议的地步。
Comment peut-on en arriver là?
么会走到这地步?
Nous ne pensons pas avoir atteint le point de non retour.
但我们并不认为事情到了不可逆转的地步。
Certains stocks de poissons ont diminué au point que leur valeur commerciale est aujourd'hui insignifiante.
某些鱼类总量减少到没有多少商业价值可言的地步。
L'ampleur atteinte par ces pratiques israéliennes est devenue intolérable.
以色列的这些做法如今达到了令人无法忍受的地步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。