Un glissement de terrain a tout emporté.
滑坡住了一切。
Un glissement de terrain a tout emporté.
滑坡住了一切。
Une masse de terre obstruait la route.
一堆土住了路。
Et monsieur bloque la porte avec une chaise !
然后这位先生用一把椅子把门住了!
N'obstruez pas les bouches d'aération et aérez quotidiennement votre domicile.
不住口,住所每天都。
La suie a encrassé la cheminée.
煤烟灰住了烟囱。
Je vais tout d’abord sur le grand bouchon peut tirer les combler, auteur d’attentat.
首先我把袖子挽得高高的,用塞子把下水口住。
Le Secrétariat ne peut combler ce vide juridictionnel.
秘书处无法住这个管辖权漏洞。
En barrant la voie à la terreur, nous pouvons ouvrir le chemin de la paix.
住恐怖渠道,才能打开往和平道路。
Il est impératif de colmater toutes les brèches du régime de non-prolifération nucléaire.
必须住核不扩散制度中的所有漏洞。
Ainsi, elle avait mis en place des procédures internes pour faire échec à ce financement.
因此已经确立了住恐怖主义财源的内部程序。
Il faudrait qu'un nombre suffisant de pays donateurs interviennent pour que l'UNRWA évite le pire.
若有足够的捐助国来住这个缺口,工程处或许能够撑过去。
Au fond, si le Conseil s'efforce de combler ces lacunes, il doit les combler totalement.
关键之点是,如果安理会试图弥补这一缺陷,就必须将之住。
Le vide final est déterminé à l'entrée de la pompe, l'entrée de la pompe étant fermée.
住泵的输入端,可在输入端测定极度真空。
Nous devrions rapidement combler les lacunes dans les garanties négatives de sécurité et non les aggraver.
我们应迅速住消极安全保证中的漏洞,而不是扩大这些漏洞。
Ne pas laisser les gens s'exprimer n'est pas la meilleure façon de discuter des problèmes internationaux importants.
住人的嘴巴不是讨论严重的国际问题的最好办法。
Lorsque M. Yue a accusé ses ravisseurs d'être des agents chinois, il a été roué de coups et bâillonné.
岳先生因谴责这伙人是中方人员而遭殴打,嘴被住。
Le Comité spécial devrait continuer d'étudier la question, l'essentiel étant de déterminer comment combler le vide juridictionnel.
特设委员会应当继续研究这一议题,而这一议题取决于如何住管辖权漏洞的问题。
Cette déclaration a suscité des débats parmi les médias privés, certains y voyant une tentative de les museler.
这一行动在私营新闻界引发辩论,一些方面担心可能是企图住私营媒体的嘴巴。
C'est pourquoi aujourd'hui, à titre de quatrième mesure, je propose un moyen de remédier à cette carence du Traité.
今天,我提出住这个漏洞的方案,也就是第四个建议。
Nous sommes guidés en cela par l'objectif pour lequel ils ont été établis : mettre fin à l'impunité.
在这方面,我们以建立法庭实现的目标为指南:住有罪不罚的漏洞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。