Le groupe a inspecté le magasin des pièces de rechange et des nouveaux bâtiments servant aux renseignements et aux gardiens.
小组视察了件仓库以及建的资料楼和警卫楼。
Le groupe a inspecté le magasin des pièces de rechange et des nouveaux bâtiments servant aux renseignements et aux gardiens.
小组视察了件仓库以及建的资料楼和警卫楼。
Toutefois, la pesanteur de la bureaucratie a limité la distribution des pièces de rechange à environ 31 % de ce qui a déjà été reçu dans le pays.
但是,由于行政程序冗长和繁琐,该国收到的件仅分发了大约31%。
La lettre indiquait également que la restitution des pièces détachées koweitiennes et en particulier de l'un des moteurs, laissait sans réponse la question de la restitution des appareils à leur propriétaire, l'Iraq, ainsi que celle du règlement de leurs frais de stockage et d'entretien en Tunisie.
外交部长在上述信函中还表示,归还科威特件,特别是其中一个引擎之后,就只剩下将飞机归还给物伊拉克,以及在突尼斯停驻和保养所产的费支付问题尚待解决。
L'UNRWA signale que les structures médicales sont rares à Gaza, où sept des 17 couveuses pour nouveau-nés n'ont pas été correctement entretenues faute de pièces détachées disponibles sur le marché local, ce qui semble avoir entraîné une baisse de l'état de santé des nouveau-nés au cours de la période considérée.
近东救济工程处报告,加沙的医疗设稀缺,由于当地市场上缺乏件,十七台暖箱中有七台无法正常运作,这显然造成了报告期间健康标准的下降。
Profondément attaché à l'esprit de dialogue et à la légalité internationale au service de relations internationales toujours meilleures, et marquant sa volonté de parvenir à un règlement définitif de la question des avions irakiens stationnés en Tunisie, S. E. M. Zine El Abidine Ben Ali, Président de la République tunisienne, a ordonné le retour au Koweït du moteur et des pièces de rechange koweïtiens identifiés à bord desdits avions.
突尼斯共和国总统宰因·阿比丁·本·阿里十分重视以对话精神,依照国际法,不断改善国际关系,并表示愿意彻底解决停驻突尼斯的伊拉克飞机问题,为此下令将在上述飞机上查明的科威特引擎和件归还科威特。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。