La verdure repose les yeux.
草木的绿色能眼休息。
La verdure repose les yeux.
草木的绿色能眼休息。
Ils se sont aisément reposés sur le gondole .
他在威尼斯轻舟上了惬意的休息。
Le peuple en détresse de cette nation mérite un peu de répit pour échapper à l'instabilité et à l'insécurité et reprendre une vie normale.
该国心神不定的人民应该在不稳定和不安全短暂的休息,以便他能享受正常的生活。
Ce programme finance également 51 centres fournissant des services visant à soulager ces personnes ainsi que des centres d'information qui leur permettent d'avoir accès d'urgence et à court terme à ces services et qui leur donnent des informations sur les services locaux d'assistance.
该计划也将资助54个休息和照顾联系心,帮助照顾者短时休息,并向他提供当地照顾者支助服务信息。
Mme Ouédraogo déplore que les femmes qui travaillent soient submergées par les tâches domestiques et se demande si l'introduction de techniques permettant d'économiser de la main-d'œuvre, telles que les lave-vaisselle, leur offrirait davantage de repos, de loisirs et de chances de poursuivre leur éducation.
Ouedraogo女士感关切的是,职业妇女的家务负担过于沉重,想知道是否引进适当的节省劳力技术,例如洗碗机,可更多的休息、休闲时间和继续接受教育的机会。
Et, ce faisant, nous pourrons apporter du repos à ceux qui sont fatigués, la lumière du jour à ceux qui sont découragés et les rayons du soleil à ceux qui sont tristes - car c'est là le meilleur antidote qu'ait la nature contre les soucis.
如此,我就能倦者休息,气馁者看希望,给悲哀者带来阳光——这是大自然解忧排难的最佳办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。