Les problèmes bien hiérarchisés contribuent à les résoudre rapidement .
先把问题仔细分类,有助于我们快速。
Les problèmes bien hiérarchisés contribuent à les résoudre rapidement .
先把问题仔细分类,有助于我们快速。
Les établissements étaient classés en fonction des résultats scolaires des élèves.
局按学生学业成绩把学校分类。
La segmentation des groupes cibles était une autre technique proposée.
提出另一种方法是把目标群体分类。
Ce travail pourrait être relié à l'application et à l'utilisation de la CPC.
可以把这项工作同产品总分类实施和应用工作联系起来。
Les tables de correspondance qui établissent des liens entre les classifications nationales et les classifications internationales sont utiles.
把国家分类与国际分类联系起来对应表格颇为有用。
Les travaux du Comité s'articulent autour de 11 groupes thématiques, rassemblant les chefs de programmes.
经济和社会事务执行委员会通过其所管理11个专题分类组合开展工作,从而把各项方案主管人员集在一起。
Selon la classification adoptée, on peut assimiler les travailleurs à domicile à des entreprises familiales appartenant au secteur informel.
取于所采用分类方法,也可将家庭劳工视作家庭企业,把他们分类成非正规部门业主/从业者。
Une grande attention est accordée à l'intégration d'une démarche soucieuse d'égalité entre les sexes lorsque l'on tire des enseignements.
另外,最佳做法材料整理和分类工作把性别平等和社会包容性定为选择标准。
On trouvera ci-après une brève classification des sanctions : économiques, militaires, diplomatiques, culturelles ou touchant les voyages.
下面简单地把制裁分类:经济、旅行、军事、外交、文化等。
En arrivant à la déchetterie, on a enfin jeté les déchets dans des bennes numérotées selon la nature de matières.
到了废品站,再亲自把各类废品分别扔进不同分类编号子里。
La Stratégie de gestion forestière est censée classer toutes les terres forestières suivant leur régime juridique et leur utilisation potentielle.
森林管理战略应根据法律地位和潜在合适用途把所有林地分类。
Le Groupe d'experts recommande de faire entrer ensuite la Classification élargie dans la famille des classifications économiques et sociales internationales.
专家组建议,随后应该把服务国际收支扩展分类作为该族一员。
Ce n'est pas sans raison que les ex-États soviétique sont rangés, dans la classification internationale, dans la catégorie des États en transition.
在国际分类中把前苏维埃各国说成是过渡国家,是完全有道理。
Il ne s'agit donc pas de la maladie elle-même, mais des manifestations qui permettent de la reconnaître, de la cataloguer, de la nommer.
因此这并不涉及到疾病本身,而是使人们可以把它认出、分类和命名多种表现。
La lutte antivectorielle sélective (insectes transmetteurs) doit tenir compte de la répartition épidémiologique du pays en zones à risque important, modéré et faible.
应在本国高危、中危、低危区进行选择性病媒检验(传播疾病昆虫)以便把流行病分类。
Une solution provisoire a été trouvée pour séparer les comptes bancaires dans le grand livre sans avoir à les aligner sur les normes de comptabilité.
现已确定一个临时办法,可以不必调整账目图表便在总分类账中把银行账目分列出来。
L'article 9 , intitulé « Catégorie de réclamations », porte sur la classification des réclamations aux effets de l'application de la règle de l'épuisement des recours internes.
题为“要求类别”第9[11]条涉及为适用用尽地补救办法规则目把要求分类问题。
Compte tenu du fait que les causes des décès n'étaient, selon toute probabilité, pas toujours bien définies, il convenait par conséquent de disposer de données ventilées.
因此,由于很可能把死亡归咎于错误原因,必须分类列出数据。
Cela conforte encore la classification des activités visant à l'efficacité de l'aide au développement, telles que définies au paragraphe 20, sous la rubrique « coûts de développement ».
这进一步证明了第20段所述把发展效用活动作为“发展费用”分类。
Les Amis du Président sont bien conscients de la nécessité de fixer une classification statistique uniforme de ces actes entrant dans la notion de violence physique.
主席之友清醒地认识到,必须建立一个统一统计分类,把属于人身暴力所有行为归纳进来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。