Le quotidien économique appartenant au Groupe.
目前该纸隶属于经济日集团。
Le quotidien économique appartenant au Groupe.
目前该纸隶属于经济日集团。
Actuellement, la presse écrite compte de nombreux journaux privés sur le marché.
现今,刊出版市场上存在着众。
Ils ont également incendié et pillé les bureaux de trois journaux importants.
他们焚烧并抢劫了三大的办公室。
Ces plaintes ont été déposées contre une station de radiodiffusion et trois journaux.
这些投诉案是针对一广播公司和三。
La qualité de ces médias, en particulier des publications, est très inégale.
这些媒体的质量,特别是的质量参差不齐。
Ce sera ensuite Le Matin, quotidien indépendant, qui publiera ses caricatures entre 1991 et 1996.
他之后在晨工作,这个独立日在1991到1996年间发表了他的一些漫画作品。
Cinq journaux ont été interdits, mais trois d'entre eux ont reparu sous de nouveaux titres.
五被取缔,但其中三改后又恢复了活动。
Nous avons suspendu un journal pendant huit jours.
我们确实将一关闭了八天;这是我们的重大表态。
Rien qu'au Bangladesh, il en a été fait état dans cinq journaux nationaux.
仅在孟加拉国,便有5登载了采访信息。
Afin de garantir la diversité des médias nationaux, nombre de journaux norvégiens sont officiellement subventionnés.
为了确保国媒体的样化,许挪威领取官方的刊津贴。
Selon certaines informations, plusieurs menaces de mort avaient été proférées contre les caricaturistes et le journal.
据说,针对漫画作者和发出了一些死亡威胁。
Dans une lettre adressée au rédacteur en chef d'un journal, il a critiqué le Président du pays.
他在给一编辑的信中批评了国总统。
On impose aux journaux des charges financières, en particulier des amendes, qui menacent souvent leur existence.
得要承受财政负担,特别是罚款,生存往往因而受到威胁。
Le troisième jour, un photographe de presse palestinien, Hussam Abu Alan, est arrivé sur les lieux.
第三天,一巴勒斯坦摄影师 Hussam Abu Alan来到此地。
Cette amende n'a pas été réglée, et mon Représentant spécial a été amené à autoriser la fermeture du quotidien.
由于该日未支付罚款,我的特别代表批准关闭了该。
Un groupe dénommé « Campagne de soutien à l'Intifada » a revendiqué la responsabilité de l'incident auprès d'une agence de presse.
一个称为“支持起义运动”的团体向一声称此事为其所为。
Ils lui ont demandé s'il travaillait pour des journaux et, malgré sa réponse négative, ils ont détruit son matériel.
他们问他是否为工作,尽管撰文予以否认,他们还是毁坏了他的设备。
A son doigt, une bague que la presse, notamment the Mail On line, s'empresse d'imaginer, lundi, être un cadeau de fiançailles.
众,尤其是《邮在线》,纷纷猜测,她手指上的戒指是订婚礼物。
Pendant ce temps, le journal continuerait de payer le loyer de ses locaux, lesquels seraient occupés par les forces de sécurité.
同时,据告该仍支付办公楼租金,而办公楼据告由治安部队占用。
Les patrons de presse, accablés par des procès en série, censurent eux-mêmes leurs journalistes pour s'éviter d'autres problèmes avec la justice.
被一系列诉讼所逼迫的老板们亲自对记者进行审查,以避免会招惹官司的其他问题出现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。