名 1. le commencement et la fin 详述~ raconter l'histoire dans tous ses détails
2. racine et branche; le principal et l'accessoire ~置 prendre la branche pour la racine; prendre le secondaire pour le principal; mettre la charrue devant les bœufs; renverser l'ordre naturel des choses www .fr dic. co m 版 权 所 有
9.Je ne m'associe pas à ceux qui sont pessimistes au sujet de l'Afrique ni à ceux qui mettent la charrue avant les bœufs.
我不赞成对非洲感到悲观或本末置的那些人。
10.C'est mettre la charrue devant les boeufs, car la sécurité ne peut être assurée que lorsque le retrait des forces d'occupation sera effectif.
现在它则是本末置,因为它的安全只有在它的占领军撤离后才能得到保障。
11.Il est en outre anormal que ce soit la date de publication des documents qui dicte l'ordre de priorité des travaux de la Commission, alors que ce devrait être l'inverse.
由文件印发情况来员会工作优先事项是错误的,本末置了。
12.Ce document signé par les parties qui portent la plus lourde responsabilité dans la tragédie qui se déroule à Gaza, je suis désolé de le dire, se trompe de priorités.
13.N'essaie-t-on pas de mettre la charrue avant les boeufs et de détourner le Conseil du rôle principal qui lui incombe dans le maintien de la paix et de la sécurité internationales?
这难道不是企图本末置,分散安理会的注意力,使其无法发挥维持国际和平与安全的主要作用吗?
14.D'une part, il ne lui paraît pas logique de s'intéresser aux effets d'une institution juridique sans l'avoir préalablement définie - ce serait véritablement ceci qui consisterait à « mettre la charrue avant les bœufs ».
15.Cependant, tous ces arguments se fondent sur une logique inversée qui revient à mettre la charrue avant les bœufs, à se détourner intentionnellement de la nature intrinsèque de la question nucléaire de la péninsule coréenne.
然而,所有这些论点都建立在本末置的颠逻辑之上,有意回避朝鲜半岛核问题的内在性质。
16.Toutefois, ce serait mettre la charrue avant les boeufs que de présenter la candidature d'un pays donné pour qu'il obtienne un nouveau siège permanent avant qu'il y ait accord sur l'élargissement de la catégorie des membres permanents.
然而,在达成任何关于扩大常设成员的协议之前提出某个国家作为新常设成员的候选资格等于本末置。
17.Le représentant d'Israël essaye d'inverser la description des faits : si Israël cessait de violer les droits des habitants des territoires occupés, le Comité spécial ne serait plus nécessaire et n'aurait plus besoin que des ressources lui soient attribuées.
18.Essayer de négocier les résultats finaux alors qu'au paragraphe 2 de cette résolution, la Commission est appelée par l'Assemblée générale à « favoriser un accord sur l'ordre du jour et le calendrier de la session extraordinaire », serait inverser les étapes.
19.Si nous parvenions à un accord sur ce point - et c'est en quelque sorte mettre la charrue avant les bœufs - comment le changement opéré au paragraphe 8 et, je suppose, au paragraphe 9 interagira avec le libellé que nous avons maintenant au paragraphe 11?
20.Leur mise en œuvre a été entravée par la regrettable règle des proportions inverses, selon laquelle le droit à l'éducation est contesté en justice là où il est déjà garanti, alors qu'il ne l'est nullement là où il est dénié et où la pauvreté sert de prétexte à ce déni.