12. La bouderie en amour est comme le sel ; il n'en faut pas trop.
中小冲突就像盐样,放太多了就不好了。
12. La bouderie en amour est comme le sel ; il n'en faut pas trop.
中小冲突就像盐样,放太多了就不好了。
Molière travaille,heureux peut-être d'être enfin laissé seule,lui qui toute sa vie a aimé et a voulu être aimé.
莫里哀总在工作,也许最终孤独是种幸福,然而他生都没有停止过和渴望被.
Le plus bel amour ne va pas loin si on le regarde courir.Mais plutôt il faut le porter à bras comme un enfant chéri.
最美,不是看她能跑多远,而是看她像孩子样枕靠在你臂弯。
Louis Enflammé est amoureux : il veut toujours parler à la jeune fille qu'il aime, mais il ne choisit pas toujours bien le moment.
路易安弗拉米正在:他老是给他姑娘打电话,但是时间总是选得不对。
Le mariage est fondé sur le souhait de l'homme et de la femme de contracter mariage, sur leur position égale, sur l'affection et l'amour réciproques et sur le respect et le soutien mutuels.
婚姻应基于结婚男女双方自由意愿、平等地位、相互、相互尊重和支持。
Nous déplorons vivement la mort des victimes de la série d'attaques monstrueuses perpétrées contre les États-Unis le 11 septembre, qui ont endeuillé tant de familles et d'amis bien-aimés aux États-Unis et dans de nombreux autres pays.
我向9月11日对美国系列怖攻击受害者之死亡表示深切哀悼;他们在美国和许多其他国家留下家庭和朋友。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。