Elle devrait aussi inclure les opérations d'arraisonnement et de visite des navires en haute mer.
还应包括对公海上登搜查管辖权。
Elle devrait aussi inclure les opérations d'arraisonnement et de visite des navires en haute mer.
还应包括对公海上登搜查管辖权。
Les autorités patrouillent régulièrement dans les eaux portuaires pour éviter tout embarquement clandestin.
当局定期巡逻港海域以防止未经许可登。
Les procédures de base en matière d'arraisonnement et d'inspection sont énoncées à l'article 22.
第22条规定了登和检查基本程序。
Il y a eu 311 cas d'abordage et 19 navires ont été détournés.
登事件有311起,19艘被劫持。
Après avoir accosté l'Al Bisarat, les pirates, munis d'échelle, sont rapidement montés à bord du navire.
海盗向Al Bisarat号靠拢,利用悬梯迅速登。
Le personnel souhaitant s'embarquer sur un navire doit obtenir des permis séparés auprès des autorités portuaires.
凡欲登人必须向港当局申请单独许可证。
Les fonctionnaires de l'immigration s'efforcent de déterminer l'endroit où ils ont embarqué pour les y déporter.
移试图确定其合法登最后港,以便将其递出境。
L'Équipe a été informée que les agents des douanes inspectent à présent les bateaux à quai.
评估组获悉,海关总署现在对停靠港只实行登检查。
Sous réserve de certaines exceptions, les arraisonnements ne peuvent avoir lieu qu'avec le consentement exprès de l'État du pavillon.
除某些例外情况外,这种登必须征得旗国明示同意。
Cette résolution vise à garantir la sécurité des pilotes, notamment lors des procédures d'embarquement et de débarquement d'un navire.
目是确保领航安全,尤其是在登和离时安全。
La douane exerce une surveillance sur les embarquements et les débarquements de biens, en particulier pour les marchandises sous douane.
海关对登和上岸物品,特别是对必须验关货物,实施检查。
Le quai du terminal de croisière Royal Walter serait plutôt allongé et le terminal nord modernisé pour accueillir plus de navires.
同时决定延长罗亚尔沃尔特游轮登站,对北面登站更新升级,以容纳更多人。
L'une des questions qui reste un sujet de préoccupation concerne les congés à terre des membres de l'équipage et l'accès aux navires.
其中仍然引起关切一个方面是,海上岸和登问题。
La Nouvelle-Zélande a déclaré satisfaire aux exigences de l'article 21 chaque fois qu'elle procédait à un arraisonnement et à une inspection en haute mer.
新西兰表示,它无论何时进行公海登检查,都遵守第21条规定。
L'État du pavillon peut notamment autoriser l'État requérant à arraisonner le navire, à l'inspecter et à vérifier si les conditions de sécurité y sont respectées.
旗国除其它外,可以授权请求国:登和视察,并对只进行安全检查。
Lors de l'inspection d'un navire, effectuée le 8 mai, les autorités libanaises ont découvert un citoyen libanais qui avait embarqué illégalement dans un port étranger.
在5月8日检查一艘只过程中,黎巴嫩当局发现了一名在外国港非法登黎巴嫩公。
La permission d'arraisonner pourrait être donnée sur la base de l'autorité de l'État du pavillon présumé, ce qui serait utile pour accélérer la délivrance des autorisations.
可以在推定旗国授权基础上准许登,这种做法提供了一种迅速授权有益手段。
La Commission générale des pêches pour la Méditerranée (CGPM) a indiqué qu'il était probable que des procédures d'arraisonnement et d'inspection en haute mer soient élaborées à l'avenir.
地中海渔业总委会(渔业总会)表示,将来可能会制订公海登检查程序。
Cette même loi interdit aux navires pêchant au filet dérivant d'entrer dans les ports néo-zélandais et en permet l'abordage, l'inspection et la saisie pour faire respecter l'interdiction.
该法还明文规定,不准流网渔进入新西兰港,可以登、检查和扣押以确保切实禁止流网。
La loi précise les pouvoirs des officiers de police en ce qui concerne l'arraisonnement, l'examen et l'inspection des navires de pêche, la poursuite, la capture, et les arrestations.
该法规定了执法在截停只和登、搜查和检查、展开穷追行动、扣押以及逮捕方面权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。