Triste, et le jour pour moi sera comme la nuit.
的忧伤的世界,只有黑夜,没有白昼。
Triste, et le jour pour moi sera comme la nuit.
的忧伤的世界,只有黑夜,没有白昼。
Les jours raccourcissent.
白昼短了。
La mode est aussi bien chenille la nuit, que papillon le jour.
尚,黑夜间的毛毛虫,白昼里的蝴蝶。
Qu'elle brille et qu'elle brille jour et nuit, cette lumière de liberté!
但愿自由之照亮白昼,照亮黑夜。
25,Ses portes ne se fermeront point le jour, car là il n'y aura point de nuit.
城门白昼总不关闭。在那里原没有黑夜。
La mode est aussi bien chenille la nuit, que papillon le jour.
尚,昨天黑夜间的毛毛虫,天白昼里破茧而出的蝴蝶。
J'admire, assis sous un portail, Ce reste de jour dont s'éclaire La dernière heure du travail.
坐在门楼,观赏 这白昼的余辉照临 工作的最后的。
Je ne puis demeurer loin de toi plus longtemps.Triste, et le jour pour moi sera comme la nuit。
不能远离你一刻,没有你白昼于就如同黑夜。
Par ailleurs, le Président du Gouvernement national de transition, Gyude Bryant, a imposé un couvre-feu diurne.
此外,全国过渡政府主席居德·布赖恩特实施了白昼戒严。
Le gouvernement canadien fait en effet face à une motion de censure qui devrait provoquer sa chute en fin de journée.
加拿大政府实际上面对着一个在白昼结束将导致其衰落的检查运动。
Ces attaques aériennes, pour la plupart, étaient menées en plein jour, contre des véhicules en mouvement, dans des zones résidentielles ou commerciales le plus souvent.
这些袭击往往发生在居民区或商业区使用空中轰炸,白昼以行进中的车辆为目标,无固定间。
Je ris, lui a répondu l'auteur, parce que vous venez la nuit, sans lumière, chercher de l'argent dans un bureau ou, moi, je n'ai jamais pu en trouver en plein jour.
“本人笑”,巴尔扎克答复道,“由于你夜里进来,并且还没有灯,竟然想在抽屉里找到钱;而本人,即便在年夜白昼历来没有在那边找到过钱”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。