Aujourd'hui, nous avons besoin d'un programme d'assistance de 100 jours.
今天,我们需要一个“援助计划”。
Aujourd'hui, nous avons besoin d'un programme d'assistance de 100 jours.
今天,我们需要一个“援助计划”。
Le taux d'abandon entre la première et la troisième doses de DTP était de 21 %.
白喉/伤/咳第一针和第三针之间的中断率为21%。
Diphtérie, tétanos, coqueluche, polio : 1er rappel.
白喉、伤、咳、小麻痹:第一剂追加。
Il atteint 98 % pour le BCG et 96% pour les Diphtérie, Tétanos, Coqueluche, Poliomyélite (DTCP).
卡介苗接种覆盖率高达98%,白喉、伤、咳和小麻痹症疫苗接种覆盖率高达96%。
L'Office a également participé à l'éradication totale des maladies transmissibles évitables grâce à la vaccination.
近东救济工程处还协助全面控制了可用接种疫苗预防的疾病,过去十年在工程处各业务区内没有小麻痹症、新生伤、咳或白喉的病例上报。
Cependant, le manque de triple vaccin (diphtérie, coqueluche, tétanos) risque d'entraîner une diminution du taux de couverture vaccinale.
然而,由于白喉/咳/伤/三联疫苗仍然短缺,造成覆盖率下降。
La vaccination de tous les enfants contre la coqueluche est censée protéger les enfants de moins de 2 ans.
向所有的接种抗咳的疫苗的意图是保护2岁以下的。
La tuberculose, l'hépatite B, la diphtérie, le tétanos, la coqueluche, la poliomyélite, la rougeole, la rubéole et les oreillons.
核病、乙型肝炎、白喉、伤、咳、小麻痹症、麻疹、德国麻疹和腮腺炎。
Au cours des dix années qui ont précédé le conflit, on a enregistré 3 919 cas de coqueluche, se soldant par 50 décès.
在冲突发生之前的10年,共有3 919人患有咳,其中死亡50人。
Ce vaccin est plus efficace que le précédent, il a moins d'effets indésirables et s'inscrit dans l'objectif de l'Alberta de réduire l'incidence de la coqueluche.
这种疫苗比过去的咳疫苗更有效,副作用更少,有助于艾伯塔省实现其减少咳发病率的目标。
Auprès de la population de réfugiés, l'Office a participé à l'éradication totale des maladies transmissibles évitables grâce à la vaccination.
在难民人口中,近东救济工程处协助全面控制了可用接种疫苗预防的疾病,过去十年在工程处各业务区内没有小麻痹症、新生伤、咳或白喉的病例上报。
La vaccination est obligatoire dans le cas des maladies suivantes: diphtérie, tétanos, coqueluche, poliomyélite, rougeole, rubéole, parotidite (oreillons) et tuberculose.
在克罗地亚对下列几种疾病实行义务预防注射:白喉、伤、咳、小麻痹症、麻疹、疹、腮腺炎(流行性腮腺炎)和肺炎。
Français : Fleur de Zinnia elegans avec un Bourdon terrestre (Bombus terrestris) dessus. Image prise dans un jardin à Épinal, en France.
欧洲熊蜂停在草上,摄于法国埃皮纳勒的一座公园。
La vaccination contre les six maladies infantiles mortelles, notamment la rougeole, la coqueluche et la polio, couvre près de 90 % des enfants.
六种杀手疾病——包括麻疹、咳和小麻痹症——的免疫覆盖面几乎达到90%。
Récemment, le Gouvernement a lancé un programme de 100 jours pour lutter contre les jets d'acide et les violences à l'encontre des femmes.
最近,政府推出了打击向妇女泼酸和压迫妇女的方案。
Lors d'une session plénière de trois jours en juillet, l'Assemblée a tenu des débats approfondis sur les 100 premières journées de travaux du Gouvernement.
召开的为期三天的全体会议上,议会就政府工作第一个进行了广泛的辩论。
Il est également prévu de lancer des programmes de lutte et de prévention pour empêcher la résurgence de maladies infectieuses telles que la coqueluche.
苏里南还将实行预防和控制方案,预防黄热病和咳等显露苗头的传染病重新回潮。
Il existe un programme de vaccination universelle à la naissance contre la diphtérie, la coqueluche, le tétanos, la rougeole, la poliomyélite et la tuberculose.
出生时普遍免疫计划涉及白喉、咳、伤、麻疹、脊髓灰质炎(小麻痹症)、肺核等。
Les cas de coqueluche, qui peuvent être causés par divers micro-organismes, sont un peu plus nombreux et, conformément à la législation actuelle, doivent être signalés.
咳的病例仍然略有增加,但要说明的是,根据现行规章,对可能因各种微生物引起的临床咳必须作汇报。
Le programme élargi de vaccination a permis d'atteindre la cible fixée au plan national s'agissant du triple vaccin, à savoir une couverture de plus de 83,9 %.
扩大免疫方案实现了白喉、咳、伤三联疫苗覆盖率超过83.9%的国家目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。