C'est bien difficile à louer un logement.
现在租房确困难。
C'est bien difficile à louer un logement.
现在租房确困难。
Vous avez de moyen et ils ont vraiment besoin.
你们有他们确需。
En effet, il redoute les aveux et est avare de compliments.
确,他既怕承认又吝于恭维。
Un avion a bel et bien frappé le Pentagone.
一架飞机确对五角大楼进行了袭击.
Cependant, notre pays existe avec certitude depuis 1911.
然而,我们国家确自1911年存在至今。
C est en effet une perte irréparable pour notre pays . .
这对我们国家确是不可弥补损失。
Il est difficile de préciser ce que les Francais mangent pour le déjeuner.
说清楚法国人通常午饭吃什么确不容易。
Certes, il est possible de proroger le mandat d'un juge qui n'a pas été réélu.
确,延长未获再次当选各位法官任期确是可能。
Effectivement. Cette année, nous essayons de promouvoir une série de nouveaux produits.
确如此。今年我们想推广一系列新产品。
1,Exportés dans le monde entier, les vins sont justement renommés.
1,葡萄酒出口到世界各地,确声明远扬。
Oui, calme, mais chargé d'un étrange pouvoir.
对,确平静,但是却充满了一种奇异。
C'est difficile d'apprendre le Français, car il faut respecter beaucoup de règles de grammaire.
学法语确比较难,因为有多规则必须遵守。
En plus,la population, c'est vraiment un problème dans notre pays.
还有,就是人口,在我们国家这确是个严重问题。
La cuisine est vraiment trop petite.
厨房也确太小了。
Mes camarades sont revenus.Je pense que le semestre vient.
随着一个个同学返校,新学期大约确已经来了。
Où est le problème? Si le jeune l'insulte, il a bien raison de lui répondre.
这有什么问题?如果那个年轻人确侮辱了他,他应该回击。
"C'est un bureau. Vous ne le savez pas peut-être."Non, je ne sais pas.
“是一个办事处,您可能不知道。”我确不知道。
Le tableau qui s'en dégage n'est guère encourageant.
正在出现情况确不妙。
Il s'agit, bel et bien, d'un fléau qu'il faut directement affronter.
确需直接对抗这一灾祸。
Le paragraphe en question dénature ce mandat.
该段确歪曲了这种使命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。