Les primates sont communément appelés des singes.
猿类们般称作猴子。
Les primates sont communément appelés des singes.
猿类们般称作猴子。
On parle souvent de la justice comme d'un parent de la paix.
司法通常被称作和平的父母。
Je ne dirais pas que c'est le problème principal.
不会把它称作主要问题。
On pourrait probablement qualifier cela de miracle.
们也许可以将它称作奇迹。
Ce sont des comportements qui relèvent davantage de la bestialité.
种行为只能被称作是兽行。
Un géographe allemand l’a appelé « la route de la soie » (die Seidenstrasse).
位德国的地理学家把条路线称作“路”。
Nous nous sommes rendus dans une région appelée Thiet.
们访问了个称作蒂特的地区。
Nous voulons appeler ce processus la renaissance africaine.
们决定将进程称作非洲复兴。
Cette composante du projet relève de la rubrique « gestion globale du contrôle de l'identité ».
项目分称作全球身份管理。
Nous appelons cette démarche les « multiples mains secourables ».
们将此称作“八方援手”办法。
Il est scandaleux d'appeler ces voyageurs des « réfugiés ».
将些旅客称作“难民”十分荒谬。
Chacun de ces pays porte le titre de “Centre de connaissances Avicenne”.
每个参加国被称作AVICENNA知识中心。
On peut dire qu'il s'agit d'intérêts en tant qu'indemnité.
可以称作作为损害赔偿金的利息。
Le paiement réclamé au titre du "fonds retenu" correspond plutôt à une retenue de garantie.
留存资金索赔称作保留款索赔更合适些。
L'Organisation est appelée à juste titre une organisation universelle.
本组织被理所当然地称作世界性组织。
La Mission n'a pas enquêté plus avant sur ces allégations.
调查团没有对些指称作进步调查。
Il adopte ce que l'on appelle une “approche unitaire” des opérations garanties.
称作担保交易的“统处理法”。
Une telle injonction est généralement appelée injonction sur requête.
此种强制令通常称作单方面强制令。
Ils proposent de dénommer ce fonds « Fonds mondial pour le logement ».
他们建议将基金称作“全球住房基金”。
Cette disposition a pris le nom de « principe de la répartition géographique équitable ».
理念现已被称作公平地域分配原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。