Le radar est capable de percer la couche nuageuse .
雷达可以穿很厚的云层。
Le radar est capable de percer la couche nuageuse .
雷达可以穿很厚的云层。
En outre, un géoradar a été utilisé dans plusieurs emplacements particuliers.
此外,在若干具体场所,使面穿雷达设备。
Des éclats d'obus ont frappé et transpercé le toit d'un préfabriqué de cette position.
炮弹碎片击中并穿该点的一栋活动房屋。
Une enfant de quatre mois, Iman Hajjo, a eu le crâne défoncé par quatre balles.
一个四个月大的儿童伊曼·哈杰,在4颗子弹穿她小小的脑袋的情况死,子弹将她的头部完全打烂。
Les mécanismes de lancement permettant le déploiement des pénétromètres seraient installés sur un côté de l'engin spatial.
为部署穿器,发射装置将装在航天器的一侧。
Deux sont en service ou sont près de l'être, à savoir les détecteurs de métaux et les géoradars.
正在或即将服役的两种技术是金属探测器和面穿雷达。
Une formation géologique perméable est constituée de matières poreuses qui permettent aux liquides et aux gaz de filtrer.
水性质层组具有孔隙,液体或气体可从中穿。
Sur certains sites, un géoradar a été utilisé pour rechercher des constructions souterraines ou du matériel enfoui.
在某些点,利面穿雷达探测结构或掩埋的设备。
Sur certains sites, un géoradar a été utilisé pour examiner les structures souterraines ou les équipements ensevelis.
在某些场所,使面穿雷达来寻找结构或掩埋的设备。
A. Modélisation de la capacité de survie des satellites
为达到航天器无穿概率的要求,采碎片屏蔽或许是必要的。
Tel un ruisseau se frayant un chemin à travers une immense gorge, cela impose souvent de surmonter d'énormes obstacles.
就象穿大峡谷的溪流一样,这种进展往往必须克服巨大的障碍。
L'étoffe avait été très endommagée par l'explosion; elle présentait des trous de pénétration noircis, révélateurs d'une déflagration d'explosif.
它遭到爆炸严重的破损,有一个个局部穿的小孔并变成黑色,这都符合与爆炸相关的情况。
Des travaux sur des amplificateurs de pénétration chimique ont permis d'augmenter de 100 fois la pénétration par voie percutanée de protéines relativement grosses.
加强化学穿方面的工作成果使得较大蛋白质经皮入的效率增加100倍。
Les sources spatiales de rayonnements (nœuds) capables de franchir la couche d'ozone forment des nœuds actifs dangereux pour le monde vivant.
空间辐射源(结点)发射出的辐射能够穿臭氧层,对生物世界是有害的。
Cette culture de paix doit se répandre au-delà des frontières du Moyen-Orient, elle doit pénétrer dans les murs de l'ONU aussi bien.
这一和平文化不仅必须穿过中东边界,而且还必须穿联合国的墙壁。
Les têtes explosives peuvent aussi infliger de lourds dégâts et pénétrer des bâtiments de type courant en brique ou en béton armé.
弹头内的炸药还可严重破坏并穿符合标准设计的砖石和混凝土建筑。
La quantité d'explosif que contient la tête et ses dimensions doivent être calculées pour assurer uniquement la pénétration et l'efficacité finale requise.
在设计弹头中的高爆炸药的体积和数量时,仅要求弹药达到一定的穿力并实现所要求的终端效能。
Cela importe également, cependant, si l'on veut évaluer de manière fiable la probabilité de non-pénétration d'un engin spatial comme la Station spatiale internationale.
不过,对如国际空间站等航天器的非穿性概率进行可靠的评估也很重要。
Ce métal dense est utilisé dans la fabrication de munitions pour sa force de pénétration et comme revêtement de protection des véhicules blindés.
这一浓金属于弹药,是因为它是有穿力并且可作为装甲车辆的保护材料。
Les gaz industriels provenant de la Terre atteignent l'atmosphère supérieure, voire l'ionosphère, modifiant leur chimie naturelle et, partant, les paramètres électrodynamiques du plasma.
工业气体排放从球穿高层大气,甚至电离层后会改变其自然组成,并最终导致等离子体电动力学参数发生改变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。