La structure de la Force intégrera les moyens logistiques de deuxième ligne nécessaires après le déploiement.
部队结构将纳入需要在部署后支助它线后勤能力。
La structure de la Force intégrera les moyens logistiques de deuxième ligne nécessaires après le déploiement.
部队结构将纳入需要在部署后支助它线后勤能力。
Il existe peu d'antirétroviraux simples et d'un goût agréable pour traiter les enfants.
日渐明显是,接受艾滋病毒治疗人必须从一线抗逆转录病毒疗法治疗转为接受线和三线综合疗法治疗。
Ils sont entièrement équipés pour assurer le maintien en condition de deuxième niveau et certaines réparations de troisième niveau.
这些车辆配备有全套设备,具有线维修能力,并可有限度地提供三线维修。
En outre, nous sommes situés dans une région que l'on a baptisée « le deuxième front » de la guerre contre le terrorisme.
此外,我们处于所谓反恐斗争“线”上。
Dans les secteurs, des ateliers du deuxième échelon seront mis en place pour assurer l'entretien courant des véhicules de leurs zones.
在各区,将设置线车间,以完成对本区车辆日常保养。
Il considère, cependant, que le principe d'alternance sera plus efficace car il permettra une participation minimale des femmes de 37 % à 40 %.
因此他认为替换主张必定会更加有效,会保证妇女至少得到37%到40%参与率” 16但是,妇女们认为份额有助于妇女获得决策一级职位,主要是线职位。
Il est urgent de trouver des financements internationaux supplémentaires pour la santé publique et le développement en général, et de généraliser les traitements de deuxième intention.
迫切需要为公共卫生和总体发展,以及特别为增加线治疗提供更多国际资金。
Si les médicaments de première intention sont devenus accessibles, les médicaments de deuxième intention, les réactifs de laboratoire et autres fournitures ne le sont toujours pas.
虽然一线已变得价格低廉,但线、验室试剂和其他用仍然太昂贵。
À ce jour, 67 pays - dont 41 pays africains - ont adopté ces polythérapies, recommandées par l'OMS, en tant que traitement de première et de deuxième intention.
迄今已有67个国家——其中41个为非洲国家——采纳了世卫组织推荐此类疗法,作为其一或线治疗手段。
À ce jour, 53 pays, dont 32 pays africains, ont adopté les polythérapies à base d'artémésinine recommandées par l'OMS en tant que traitement de première et deuxième intention.
到目前为止,有53个国家,包括32个非洲国家,采用了卫生组织建议青蒿素混合疗法,作为其一线或线治疗方法。
Suivant les recommandations de l'OMS, 70 pays, dont 40 pays d'Afrique, ont adopté les combinaisons thérapeutiques à base d'artémisinine en tant que traitement de première ou de deuxième intention.
在世卫组织建议下,已有70个国家——其中40个为非洲国家——采用了青蒿素综合疗法作为其一或线治疗手段。
Il est complété et étayé par un dispositif externe mis au point avec un certain nombre de partenaires humanitaires (ONG et institutions nationales incluses), qui représente une deuxième source de financement de ses activités.
同时,难民署又和其他人道主义伙伴(包括非政府组织和有关政府机构)制定了署外待用安排,以此作为补充和支助,对难民署行动提供一条线资源。
Synthétiquement, outre la vigilance « de première ligne » assurée par les préposés en contact direct avec les clients et les opérations, les nouvelles dispositions applicables imposent aux organismes visés de mettre en place un système de surveillance « de seconde ligne ».
综合而言,除由直接接触客户和处理交易职员负责“一线”警觉外,可适用新规定还要求各有关机构建立“线”监督制度。
À ce jour, la Facilité a permis de recueillir quelque 300 millions de dollars, qui servent à aider les pays à acheter des médicaments pour le traitement en deuxième intention de l'infection au VIH , de la tuberculose et du paludisme.
迄今,这一机制已筹集大约3亿美元,支持各国购买,用于艾滋病毒感染、肺结核和疟疾线治疗。
Le concept de réparation et d'entretien prévoit la mise en place de deux ateliers à double usage du deuxième ou troisième échelon, l'un pour les véhicules légers, l'autre pour les véhicules lourds, à l'arrière de la zone de la mission.
维修和保养方面设想是在特派团后方地区建立两个双用途线或三线车间(一个轻型车辆车间,一个重型车辆车间)。
Pour maintenir et étendre l'accès aux antirétroviraux, il faut diminuer davantage les prix des traitements de première et de deuxième intention, ainsi que des moyens de dépistage et des techniques de contrôle, qui sont encore hors de prix dans bien des régions du monde.
要现并维持使广大患者获得抗逆转录病毒疗法机会就需要进一步降低一及线治疗方案和诊断及监测技术价格,因为在世界许多地区这些价格仍然过高,让人无法承受。
La majorité des pays d'Afrique ayant désormais entrepris d'adopter la combinaison thérapeutique à base d'artémisinine en tant que traitement de première ou de deuxième intention, il est urgent d'obtenir des informations sur l'utilisation par inadvertance de ce traitement au cours du premier trimestre de la grossesse.
由于大多数非洲国家目前都改用青蒿素综合疗法作为一或线疟疾治疗手段,目前迫切需要获得有关妊娠头三个月误用青蒿素综合疗法安全数据。
La majorité des pays d'Afrique ayant désormais entrepris d'adopter les polythérapies à base d'artémisinine en tant que traitement de première et de deuxième intention, il est urgent d'obtenir des données sur la sécurité de l'utilisation par inadvertance du traitement au cours du premier trimestre de grossesse.
鉴于大多数非洲国家目前都转用青蒿素综合疗法作为一或线疟疾治疗手段,目前迫切需要获得有关妊娠头三个月误用青蒿素综合疗法安全数据。
Il y a eu consensus sur le fait que dans la plupart de ces cas, lorsque les compétences permettant de gérer la toxicité des médicaments sur une base individuelle sont faibles, un protocole de première intention toxique ou sans effet doit être remplacé par un protocole de deuxième intention entièrement différent.
会议一致认为,在大部分资金拮据情况下,如果监测对个别病人毒性能力较弱,则若毒性过高或者一线疗法未能奏效,则应改用全新线疗法。
Dans l'hypothèse la plus pessimiste, selon laquelle il n'y a pas de sources d'approvisionnement locales, les capacités de transport de la mission doivent être les suivantes : au troisième échelon, une capacité de 315 mètres cubes et, au deuxième échelon, une capacité de 75 mètres cubes dans des conteneurs palettisés mobiles.
假设在最坏情况下,当地不能提供水,特派团需要具备运输能力是:三线装载容量应为315立方米;线装载容量应为75立方米,装于托盘化装载系统储箱内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。