Beaucoup de gens identifient le succès avec la possession de beaucoup d'argent.
很多人把成功和拥有很多钱等起来。
Beaucoup de gens identifient le succès avec la possession de beaucoup d'argent.
很多人把成功和拥有很多钱等起来。
Maintenant l'écrivain est comme l'auteur ou ? l'éditeur ?, il vend son article.
现的家等者或者“写手”,卖文为生。
On fait l'hypothèse que les taux appliqués sont égaux aux taux consolidés.
假设适用税率等约束税率。
D'ou me vient cette foi dont mon c?ur surabonde ?
你到哪里来找寻我?那等我心灵之丰富的信仰之证?
Indépendance ne signifie pas absence de responsabilité.
独立不应等不负责任。
Le placement dans ces lieux de détention constitue en soi une disparition.
被关此类设施中等失踪。
Parfois, ces traitements pourraient constituer des situations de travail forcé.
有时这类待遇也许等强迫劳动。
Je souhaite également dire un mot sur la question de l'équivalence morale.
我还想简单谈一下道德等问题。
Mais cela n'équivaut pas à reconnaître un effet juridiquement contraignant.
但这并不能等地具有法律约束力。
Je répète qu'être informé n'est pas la même chose qu'être consulté.
我重申,被告知不等协商。
Cette reconfiguration n'est en rien synonyme d'une réduction de la présence internationale au Kosovo.
重组绝不等科索沃的国际存。
Mais une transition rapide ne doit pas être synonyme de désengagement. Certainement pas.
然而,迅速的过渡当然不能等脱离。
De même, la gouvernance du savoir n'équivaut pas automatiquement à la bonne gouvernance.
样的,知识施政不能自动等善政。
La méthode pour parvenir à des résultats fonctionnellement équivalents est qualifiée d'approche “intégrée”.
实现等功能结果的办法称为“一体化”办法。
Le “dépôt-vente” est une autre forme d'opération qui utilise la même fonction économique.
另一种经济上功能等的交易是“寄售”。
Cela revient à défier le Conseil de sécurité, ce que nous condamnons.
它等无视安全理事会,我们对此谴责。
Il équivaut à celui de vice-président du Parlement dans d'autres pays.
这一职务等其他国家的议会助理议长的职务。
Elle souhaiterait cependant avoir des éclaircissements sur la question.
最后,它等加强国际公务员制度组的许多建议。
En pratique, on ne peut assimiler l'imposition des plus-values en capital à celle des dividendes.
实际上,无法将资本收益税等股息税。
Le principe d'équivalence fonctionnelle voulait que les résultats soient identiques dans les deux systèmes.
功能等的原则要求两种制度下的结果相。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。