C'est une histoire fabriquée de toutes pièces.
这是一个纯粹杜撰的故事。
C'est une histoire fabriquée de toutes pièces.
这是一个纯粹杜撰的故事。
Cette machine est un pur joyau de la technique.
这台机器是一个纯粹的技术珍品。
La définition d'indicateurs statistiques de suivi n'est une activité ni purement statistique ni purement politique.
为监测目的确定统计指标,既不是纯粹的政策题,也不是纯粹的统计题。
Le geste peut vous sembler purement symbolique, tant les arbres font partie de notre environnement.
这一举动似乎只是纯粹的象征性的,如树木于我们的。
La pénurie d'eau douce ne constitue pas le seul problème.
题不仅在于纯粹的缺少水。
P148 Je ne plaide pas ma cause,je plaide la cause du plus absolu des baisers.
(我不为自己,我为的是那最纯粹的吻。
Il ne s'agit pas d'un groupe ethnique homogène.
这一词不是指一个纯粹的民族群体。
Le cas 2 est un pur conflit de priorité.
案例2是一种纯粹的优先权冲突。
Les sanctions ne peuvent être utilisées en tant que moyen de revanche ou de représailles.
不能出于纯粹的报仇或报复目的利用制裁。
C'est une pure calomnie.
这是纯粹的诽谤。
Le régime juridique envisagé dans le Guide est purement interne.
指南所设想的法律制度是纯粹的国内制度。
Le régime juridique envisagé dans le Guide est un régime purement interne.
指南所设想的法律制度是纯粹的国内制度。
La vérification n'est pas une question purement technologique et nécessitera d'intenses débats.
核查不是一个纯粹的技术题,尚需进行广泛讨论。
Appuyer les mesures de maîtrise des armements n'est pas une question de pur idéalisme.
支持军备控制措施并非纯粹的理想主义题。
Le droit pour lequel l'appelante invoque protection est un droit de nature purement économique.
上诉人要求保的权利是一种纯粹的经济权利。
Le paragraphe 2 a été appuyé et interprété comme excluant le préjudice purement écologique.
有人支持第2款,认为该款排除了纯粹的损害。
La solution n'est pas purement militaire et nous le savons tous.
解决的办法不是纯粹的军事办法,我们都非常清楚这一点。
Nous sommes aussi parfaitement conscients qu'il n'existe pas de solution purement militaire au problème afghan.
我们也完全清楚,对于阿富汗局势没有纯粹的军事解决办法。
On a ainsi l'impression qu'il ne s'agit pas d'une organisation purement intergouvernementale.
因此,人们得到的印象是该所不是一个纯粹的政府间组织。
Une solution purement militaire à ce problème n'est ni souhaitable ni viable.
对这一题采取纯粹的军事办法既不可取也不可行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。