Quelle partie invente les prétextes et impose des conditions impossibles à satisfaire et injustes pour prévenir tout progrès dans le processus de paix avec la participation de toutes les parties au conflit?
哪一方编造借,可能和公正的条件,以阻碍由冲突所有各方参的和平进程取得任何进展?
Quelle partie invente les prétextes et impose des conditions impossibles à satisfaire et injustes pour prévenir tout progrès dans le processus de paix avec la participation de toutes les parties au conflit?
哪一方编造借,可能和公正的条件,以阻碍由冲突所有各方参的和平进程取得任何进展?
Sous le mauvais prétexte que le pays de l'orateur pose une « menace de missiles », les États-Unis d'Amérique sont en train de créer un système de défense antimissile qui pourrait bien déclencher une course aux armements dans l'espace.
美利坚合众国编造借称朝鲜已构成“导弹威胁”,而其目前正在建立的导弹防御系统却足以引发一场外层空间的军备竞赛。
Pour justifier de tels actes, Israël présente à la communauté internationale toute une gamme de raisons soigneusement choisies, prétextant des problèmes de sécurité pour justifier ses incessantes violations du droit international et son mépris à l'égard des droits et des ressources des Palestiniens.
为了给其非法行动寻找由,以色列向国际社会提供了许多精心编造的借,利用安全考虑这一诡计来为其肆意违反国际法和蔑视巴勒斯坦人的权利和资源进行辩护。
À plusieurs reprises, l'Iraq a fourni des explications fallacieuses ou a mené réellement des projets parallèles pour s'assurer que les fournisseurs ou les donateurs d'assistance technique ne devinent pas la vraie nature des installations dans lesquelles leur équipement ou les connaissances spécialisées fournies par eux seraient utilisés.
在某些情况下,伊拉克编造“借”,或者用真的平行项目,确保供应商或提供技术援助者使用其设备或专门识的设的真正性质。
De fait, nombre de gouvernements et de forces politiques dénaturent ce mot d'ordre, au-delà de son sens véritable, par opportunisme, pour promouvoir leurs intérêts mesquins, bafouer la justice et la primauté du droit, en faisant en fait un outil commode pour créer des prétextes (car « la fin justifie les moyens »).
事实是,许多政府和政治力量正在对这一流行词语进行错误的解释,以机会主义的方式,超越其真实的界限,以追求其狭隘的突出利益,而蔑视正义、法治,将其当作编造借的便捷工具(当作“达成目的的手段”)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。