C'est vrai que j'aime énormément ce couple, je trouve qu'ils vont très bien ensemble !
我被维尼给震撼到了,我觉得他们两个实在是太了!
C'est vrai que j'aime énormément ce couple, je trouve qu'ils vont très bien ensemble !
我被维尼给震撼到了,我觉得他们两个实在是太了!
Caitlin pense qu'Ali Simpson (la sœur de Cody) et sont frère formeraient un beau couple.
凯特琳觉得阿力·辛普森(科迪的妹妹)和她的兄弟俨然是一对很的伴侣。
Les résultats effectivement obtenus à ce jour ne sont malheureusement pas à la hauteur de l'optimisme et de la sensation d'euphorie qui avaient accompagné l'adoption du Programme d'action.
幸的是,随着《行动纲领》的通过而产生的乐观和欣喜与迄今所取得的实际成果并。
Comme on s'en doute bien, les quatre personnages allégoriques étaient un peu fatigués d'avoir parcouru les trois parties du monde sans trouver à se défaire convenablement de leur dauphin d'or.
正如人们所预料的那,那四个寓意人物跑遍了世界的三大部分,有点疲乏堪,却没能给金贵的嗣子找到的佳偶。
En s'apercevant enfin du froid denuement de la maison paternelle, la pauvre fille concevait une sorte de depit de ne pouvoir la mettre en harmonie avec l'elegance de son cousin.
欧叶妮感到的正是这种发自内心的羞臊,唯恐被人识破。可怜她终于发觉父亲家里的寒酸,跟堂弟的潇洒委实,觉得很是滋味。
Malheureusement, deux graves problèmes viennent assombrir ce tableau largement positif : le premier est celui des abus sexuels commis par certains de nos soldats de la paix, le second étant l'écart entre nos missions et nos moyens.
遗憾的是,我们迄今取得的许多成就面临两大问题的困扰,一是若干涉及我们一些维持和平人员的令人无法接受的性行为端事件,二是任务与资源相。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。