Personne n''ignore le nom du célèbre armateur anglais Cunard.
英国著名的苟纳尔的名字是没有一个人不知道伪。
Personne n''ignore le nom du célèbre armateur anglais Cunard.
英国著名的苟纳尔的名字是没有一个人不知道伪。
Quant au pilote et à ses hommes, ils demeurèrent toute la nuit sur le pont.
至于他的员们,他们整夜都待在甲板上。
Son propriétaire a demandé à être indemnisé en vertu de sa police d'assurance.
按保险单索赔损失。
Les armateurs, c'est moi, répondit le capitaine. Le navire m'appartient.
“,就是我,”长回答说,“这条是我的。”
Ces marchandises sont spécifiquement placées sous la responsabilité du commandant du navire ou de l'aéronef.
这种货物是特别放在/管人的直接守护之下。
Une demande de rançon a été transmise aux armateurs et des négociations ont été engagées.
向索取赎金的要求,随后举行谈判。
Dans le cas de navires, la responsabilité est imputée au propriétaire, et non à l'exploitant.
就舶而言,追究而不是操作者的赔偿任。
Après l'invasion du Koweït par l'Iraq, les propriétaires n'ont pu le récupérer.
伊拉克入侵科威特后,设法收回舶,但未果。
Ces enquêtes ont été réalisées auprès des usagers des plages, des plaisanciers et des plagistes.
调查是在海滩用户、用户、渡假小屋所有人中进行的。
Des représentants des gens de mer, des armateurs et des gouvernements ont participé à cette réunion.
海员、政府代表参与会议。
La société doit désigner un représentant norvégien pour accepter les actes judiciaires au nom du propriétaire.
公司必须任命一位挪威代表来代表接受传票。
Les avis sont très divisés quant à l'intérêt de toute présomption pesant sur le propriétaire inscrit.
关于涉及注册的任何推定是否可取,分歧极大。
Les propriétaires ont demandé à être indemnisés pour la perte totale de cette barge, en vertu de la police d'assurance.
根据保单索赔舶全损。
Des programmes océaniques spécialement consacrés au développement pouvaient s'avérer nécessaires.
这些国家担心没有能力超越以前的、基本上依赖长诚实可靠的合作才能运作的渔监测系统,也担心没有能力检索卫星图象系统直接提供的数据。
Des mesures de suivi sont prises, le cas échéant, à l'encontre des exploitants aériens et des propriétaires de navires.
必要时将对空运者积极采取后续行动。
Le propriétaire inscrit peut être une institution financière qui n'intervient pas dans l'exploitation technique ou commerciale du navire.
登记可能是一家金融机构但并不参与只的营运或业务。
Une entité du Gouvernement iraquien a intenté une procédure judiciaire contre les propriétaires en ce qui concerne la cargaison.
伊拉克一政府实体就货物问题向提起诉讼。
Cette disposition établit une présomption selon laquelle le propriétaire inscrit d'un navire transportant les marchandises est le transporteur.
这项规定确定这样一项推定,即运送货物的只的注册是承运人。
C'est pourquoi il est économiquement tentant pour certains armateurs ou exploitants de ne pas respecter les normes internationales.
因此,对一些/经营者来说,不到国际要求却有着经济上的好处。
Troisièmement, l'auteur a indiqué avoir reçu des menaces de mort du propriétaire du bateau qu'il avait volé pour s'enfuir.
第三,撰文人还说,为逃跑他偷一条,对他发出死亡威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。