Les passagers et l'équipage durent évacuer le navire.
旅客们被迫离。
Les passagers et l'équipage durent évacuer le navire.
旅客们被迫离。
Le capitaine, certains officiers et des membres d'équipage ont abandonné le navire.
长、部分高级普通弃。
Ce paquebot comprend deux cents hommes d’équipage dont cinquante matelots.
这艘大型客轮上有200名,其中50名是水手。
Ce vaisseau porte cent hommes d'équipage.
这艘上有100名。
Quant au pilote et à ses hommes, ils demeurèrent toute la nuit sur le pont.
至于主们,们整夜都待在甲板上。
Les membres d'équipage sont étroitement liés à l'État du pavillon.
与旗国有着密切联系。
Trois des membres d'équipage sont décédés et cinq autres ont été blessés.
三名牺牲、另有五人受伤。
En général, ils recouraient à la violence lorsque l'équipage résistait.
主要是在反抗使用暴力。
Après avoir arraisonné le navire, la Guinée l'avait immobilisé et avait placé l'équipage en détention.
几内亚在实施逮捕后扣押了只。
Après avoir arraisonné le navire, la Guinée l'avait immobilisé et avait placé l'équipage en détention.
几内亚在实施逮捕后扣押了只。
D'où l'approbation donnée par l'article 19 à deux formes de protection des membres d'équipages de navires.
因此第19条赞同给予种形式保护。
On a dit que l'équipage du Saiga avait été maltraité en détention.
有人表示,“塞加号”在拘押期间受到虐待。
Si un membre de l'équipage d'un tel navire est blessé, quel pays peut-il attaquer?
如果这类只受伤,应当对哪个国家采取行动?
L'équipage a bien manœuvré.
们操作得很好。
Ainsi, l'article 292 ne visait pas à protéger les équipages dans tous les cas.
因此,第二九二条并不是要涵盖在各种情况下对保护。
L'implication de milices dans l'enlèvement d'équipages dans les zones politiquement instables exige une attention particulière.
在政治脆弱地区,民兵团伙参与绑架问题需要引起密切注意。
Ainsi, le départ forcé des membres d'équipage semble également déborder le champ du sujet.
因此,强制机组人或离境似乎也不属于本专题范畴。
Ils naviguent en général sans manifeste de fret, rôle d'équipage ou autres documents réglementaires.
它们通常在没有适当货物清单、名单其管制文件情况下航行。
Et il y a quelques semaines on l’aperçoit à peine, ce spécimen que les marins ont capturé.
人们几周前发现这条如今已被捕获、变成展示样品鳄鱼。
Les trois étaient des navires de relève, un NAKILAT 72, un NAKILAT 73 et un NAKILAT 75.
这三艘均为艇,名为 NAKILAT 72, NAKILAT 73 and NAKILAT 75。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。