Le crédit-preneur a assigné le vendeur en remboursement du prix d'achat et en dommages-intérêts.
承租人对卖方提起诉讼,要求偿还货款并补偿失。
Le crédit-preneur a assigné le vendeur en remboursement du prix d'achat et en dommages-intérêts.
承租人对卖方提起诉讼,要求偿还货款并补偿失。
Ces dépenses publiques comprennent le remplacement de tout actif déclaré perdu dans les réclamations principales, y compris les pertes pécuniaires.
这些政府开支包括相关索赔中重所失的各种资产,如补偿失的资金。
À circonstances comparables, la femme obtient également les mêmes dommages-intérêts que l'homme.
在相同的条件下,妇女也获得与男子同样的失补偿。
Il faut trouver une façon pour compenser la vente de disques.
“必须找到补偿唱片销量失的方法,要让人们意识到在网上买音乐比盗版要好。
Il est important de considérer que la justice réparatrice doit être en outre préventive, pour garantir l'application du principe d'autodétermination.
十分重要的是该理解,补偿失的司法工作同样也当具有防范性,以便保障自决权原则得到适用。
Un requérant réclame une indemnité au titre du remboursement à deux employés de biens personnels perdus.
有一个索赔人要求赔偿支付给两名雇员,补偿他们失的个人财产的款项。
La compensation périodique sera versée mensuellement à l'assuré.
用于补偿身体机能受到的失的补偿金每月定期支付给被保险人。
S'agissant des pertes économiques invoquées, l'Iraq fait valoir qu'il ne s'agit pas de pertes irréparables ou indemnisables.
关于索赔的生态失,伊拉克,没有无可挽回或不能补偿的失。
Il établit que l'État lésé ne peut recevoir une indemnisation supérieure au dommage qu'il a subi.
这一项规定,受害国不得取回多余所受失的补偿。
Le Comité applique la même conclusion aux réclamations de la présente tranche concernant le remboursement de biens personnels.
小组将上述调查结果用于所审查的个人财产失补偿费索赔。
Une disposition selon laquelle le manque à gagner doit faire l'objet d'une indemnisation encouragerait indubitablement les investissements privés.
如果规定对利润失给予补偿,肯定会鼓励私人投资。
Les victimes du recours illicite à la force devraient être indemnisées, y compris en cas de préjudice matériel.
该对非法使用武力的受害者提供补偿,包括对其财产失的补偿。
Cela signifie qu'il doit fournir une compensation à tous les Palestiniens touchés par la construction illégale de ce mur.
这意味着他们必须对非法建造隔离墙造成的所有失进行补偿。
Elle peut demander l'annulation d'une décision administrative ou gouvernementale, une indemnisation ou la réparation d'un préjudice matériel ou autre.
此人可要求撤销行政或政府决定、要求赔偿或补偿物质或非物质失。
La réparation des dommages matériels et moraux constitue l'une des formes de protection des droits et libertés des citoyens.
保护公民权利和自由的一个形式是,对物质和精神失作出补偿。
Là encore, les intérêts perçus devraient venir en déduction des pertes invoquées (et il se peut qu'ils compensent totalement ces pertes).
而且,所获的有关利息该能够抵消索赔的失(能够充分补偿这些失)。
Si la désignation de produits sensibles peut réduire les gains potentiels, l'accroissement des contingents tarifaires est un élément compensatoire important.
由于敏感产品可削弱可能的福利收益,税率配额扩大在补偿这些失方面至关重要。
Cette compensation lui est versée en remplacement du salaire auquel il ne peut plus prétendre en raison de son incapacité.
经济补偿用于补偿残疾发生后失的工资收入。
Elle diffère de la compensation, au titre de laquelle le défendeur est sommé de dédommager le demandeur pour ses pertes.
该将归还与补偿加以比较,补偿是命令被告补偿索赔人的失。
Percevoir des intérêts compenserait cette perte et encouragerait les États Membres à faire preuve d'une plus grande ponctualité dans leurs versements.
收取利息可补偿联合国的失,并鼓励会员国迅速付款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。