Les poissons sans écailles sont exclus de la table, les aliments non désirés.
无鳞鱼是被排除在餐桌外,不受食物。
Les poissons sans écailles sont exclus de la table, les aliments non désirés.
无鳞鱼是被排除在餐桌外,不受食物。
Elle devient une source d’exclusion supplémentaire et un facteur d’inégalité sociale.
它成为一种附加被排除根源和社会不公正因素。
L'hypothèse d'un attentat n'est pas exclue.
这是一次谋杀假设并未被排除。
Ce dernier a regretté qu'il ait été écarté en raison de son âge.
这位最后申请者对自己因年龄问题二被排除在外感到遗憾。
Les marchés de travaux sont habituellement exclus des enchères électroniques inversées.
工程通常被排除在电子逆向拍卖之外。
Personne ne doit avoir l'impression d'en être écarté.
不应让何人感到被排除在外。
Aucun État ne devrait se sentir défavorisé ou exclu.
没有何国家应感到受歧视或被排除在外。
En outre, le coût d'un responsable de programme a également été supprimé.
此外,方案管理员费用也被排除在外。
Les personnes handicapées ont toujours vécu en marge de la société.
残疾人构成被排除在社会主流之外群体。
Deuxièmement, mettons un terme à l'exclusion du continent africain.
让我们结束非洲大陆被排除在外局面。
Au-delà de cette situation, l'on ne peut pas dire qu'une partie doit être exclue.
此外,人们不一方应当被排除在外。
Aucune partie ne doit être exclue de ce processus.
何一方都不应被排除在该进程之外。
Ainsi, le dol sera exclu s'il apparaît que le cocontractant était de bonne foi.
因此,如果合同形成是在双方友好情况下形成,欺诈是是应该被排除。
Petit à petit, dans différentes régions du globe, l'option nucléaire est écartée.
在世界一些地方,核选择正逐渐被排除。
Les agents commerciaux sont exclus de cette responsabilité.
商业代理人将被排除在这种责范围之外。
M. Nayyar a constaté qu'aucun pays ne souhaitait être exclu de la mondialisation.
Nayyar教授,没有国家愿被排除在全球化之外。
Pourquoi les gouvernements ont-ils été tenus à l'écart de cet effort louable?
为什么政府被排除在这一值得赞扬努力之外?
Les Palestiniens ne sont pas dispensés des impératifs de la guerre mondiale contre le terrorisme.
巴勒斯坦人不被排除在全球反恐战争之外。
Des actes très divers seront donc exclus du régime envisagé.
因此范围广泛行为将被排除在设想制度之外。
L'interdiction ou la restriction des livraisons à des protagonistes non étatiques ont également été exclues.
禁止或限制向非国家行动者供应也被排除在外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,向我们指正。