Cette présentation applique la contribution en montants bruts, un crédit étant reçu le cas échéant.
这种格式按毛额分摊会费,适用时得到记的款额。
Cette présentation applique la contribution en montants bruts, un crédit étant reçu le cas échéant.
这种格式按毛额分摊会费,适用时得到记的款额。
Parfois, cela n'était pas fait et l'excédent dû à la réévaluation était crédité aux réserves.
有的公司没有这样做,而是将重估价盈余记在储备金。
Les intérêts provenant du Programme ordinaire de coopération technique sont portés au crédit du Fonds général.
技术合作经常方案产生的利息收入记普通基金;不过,与技术合作经常方案有关的杂收入记特别账。
Le crédit au compte du GANUPT et l'avance au Fonds de roulement demeuraient inchangés.
过渡时期援助团帐记款和周转基金预款则未改变。
Un montant de 156,9 millions de dollars a été restitué aux États Membres sous forme de crédits.
记各会员国的款达1.569亿美元。
Ces montants sont crédités au Fonds général car ils sont destinés à couvrir les frais généraux.
这些款记在普通基金,因为它们要用于接费用。
Le montant total net des sommes à recevoir et des sommes dues s'est établi à 390 000 dollars.
应收款和应款核销总数记为390 000美元。
Les engagements de dépenses qui ne sont plus valides sont immédiatement contre-passés et le crédit correspondant annulé.
不再有效的债务应立即从帐目注销,并退还相应的记款。
On a mis en doute l'efficacité des versements et des crédits d'incitation.
有人根据联合国系统其他组织的经验,对奖励性款和记的效果提出了质疑,也对会员国依法履行对联合国的财政义务而得到奖励的概念提出了质疑。
Les engagements de dépenses qui ne sont plus valides sont immédiatement annulés, de même que les crédits correspondants.
不再有效的债务应立即从账目注销,并退还相应的记款。
Les intérêts provenant des activités du PNUD sont portés au crédit du compte fonds de fonctionnement administré avec cet organisme.
开发计划署活动产生的利息记该组织业务基金账。
Les États Membres ont d'abord été crédités de leurs parts des soldes de trésorerie des FPNU et de la MINUH.
联和部队和联海特派团的现金结余各会员国应分的数额已记各会员国账下。
Sa délégation estime aussi que le solde non engagé de 175,2 millions de dollars devrait être porté au crédit des États Membres.
他的代表团还同意将总额为1.752亿美元的未用余款记给会员国。
Les États Membres sont crédités d'une partie des avoirs du Fonds au prorata de leur quote-part dans le budget de la MONUG.
将依照会员国对联格观察团预算的分摊率,在基金内按比例记到各会员国名下。
L'approche fondée sur l'octroi de crédits sectoriels de réduction d'émissions sans risque de pénalisation a également été évoquée comme un moyen de développer le MDP.
他还提出,使用未用记部门办法作为扩大清洁发展机制的一种办法。
Ce n'est qu'après que toutes ces opérations ont été effectuées qu'il est possible de déterminer les montants pouvant être portés au crédit des États Membres.
只有在完成了所有这些行动后,才可能确定记到会员国账下的款的数额。
Il a été rappelé que le paragraphe 3 de l'article premier de la Loi type de la CNUDCI sur les virements internationaux contenait une règle similaire.
据回顾说,《贸易法委员会国际记划拨示范法》第1条,第3款载有类似的一条规则。
Les recettes provenant des activités d'un fonds renouvelable sont portées au crédit de ce dernier et servent à financer tous les coûts liés à ses activités.
从循环基金活动所得的收入记该基金,并用于与这些活动有关的一切费用。
Les recettes versées au Fonds sont portées au crédit des États Membres, entre lesquels elles sont réparties au prorata des quotes-parts applicables approuvées par l'Assemblée générale.
衡平征税基金内,收入款应按大会核准的有关分摊比率分配给会员国并记其账内。
Il n'a donc pas été facile de prendre la décision de reporter le paiement d'une partie des sommes remboursables aux États Membres au titre de missions clôturées.
因此,推迟归还可记各会员国账下的已结束特派团部分现金净额的决定并不是个简单的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。