Il y a péril en la demeure.
稍有便会引起麻烦。
Il y a péril en la demeure.
稍有便会引起麻烦。
La suppression du mot “retard” n'exonérera pas semble-t-il le chargeur de toute responsabilité pour retard.
有与会者提出,删除“”一词并不会导致托运人不承担任何赔偿责任。
Ce préjudice pourrait englober celui résultant d'un retard.
这种灭失可以括成的灭失。
En d'autres termes, toutes les références au retard seraient supprimées.
换言之,将删除所有提及的内容。
Or un tel retard réduirait le temps disponible pour organiser une campagne de déviation.
这种将会减少可用的偏转行动时间。
On pourrait en outre envisager d'inclure des dispositions relatives aux retards en général.
此外,可以考虑括各类的规定。
Avis en cas de perte, de dommage ou de retard.
发生灭失、损坏或者时的通知。
Le retard de livraison est défini dans le projet d'article 22 du projet de convention.
公约草案第22条草案对交付作了界定。
D'autres délégations ont toutefois été d'avis qu'il fallait conserver la responsabilité pour retard.
不过,另有团示赞成保留对的赔偿责任。
La transition doit se faire sans délai dès que le statut final sera déterminé.
一旦确定最终地位,必须毫不地进行过渡。
Je vous invite à profiter de cette possibilité sans plus tarder.
我请各位毫不地把握住这些机会。
Selon l'avis contraire, le mot “retard” ne devrait pas être supprimé.
还有与会者对删除“”一语发了相反的看法。
On a dit que les préjudices résultant d'un retard ressortissaient, pour l'essentiel, à trois catégories.
据指出,交付所成的损失基本上可以分为三类。
Ce délai permet de décider rapidement du gel de ces fonds.
这保证了迅速和毫不地采取措施来冻结这些资金。
Le projet d'article 65 (Responsabilité pour le préjudice causé par le retard) comprend deux variantes.
第65条草案“对成的损失的赔偿责任”中有两个备选案文。
Il a donc été proposé de supprimer le mot “retard” du projet de texte.
因此,建议应该从案文草案中删除托运人对“”的赔偿责任。
Une solution consisterait à tenir le transporteur responsable de tout retard déraisonnable.
一种办法将是使承运人对任何无正当理由的负赔偿责任。
Il conviendrait alors que tous les États parties concluent immédiatement un protocole additionnel avec l'Agence.
因此,所有缔约国应毫不地与原子能机构签订补充议定书。
Elle examine les pouvoirs des représentants et fait immédiatement rapport au Sommet.
委员会负责审查各的全权证书,并应毫不地向会议提出报告。
Elle examine les pouvoirs des représentants et fait immédiatement rapport à la Conférence.
委员会负责审查各的全权证书,并应毫不地向会议提出报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。